Translation for "considered to be" to german
Translation examples
“There, that is considered quite acceptable.”
»So, das gilt als akzeptabel.«
It’s considered rude.
Das gilt als unhöflich.
“She’s not to be considered a fellow traveler?”
»Sie gilt nicht als Mitreisende?«
Noncorporeal approach is considered?
»Gilt das auch für eine unkörperliche Annäherung?«
It is considered a suitable response.
Es gilt als die richtige Antwort.
Darkness is considered Evil.
Dunkelheit gilt als das Böse.
“You are no longer considered a guest.”
Du giltst nicht länger als Gast.
The east is considered bad luck.
Der Osten gilt als Unglücksbringer.
These are considered miracles.
All das wird als Wunder angesehen.
The bridge was then considered to be finished.
Damit wurde die Brücke als fertig angesehen.
He hadn’t considered it a good thing until now.
Bis jetzt hatte er das nicht als gut angesehen.
‘The law considers it mutilating … a dead body.’
„Es wird dem Gesetz nach als Leichenschändung angesehen.“
How is that considered successful by the department?
Weshalb wird das von der Polizei als Erfolg angesehen?
even execution was considered more merciful.
selbst die Hinrichtung wurde als barmherziger angesehen.
In Scientology, forgetting was considered “blankness,”
Wenn man bei Scientology etwas vergisst, wird das so angesehen, als ob man es nicht verstanden hätte.
But The Firsts would not consider that ethical.
Aber vielleicht hatten die Ersten ein solches Verhalten als unethisch angesehen.
Only other creatures consider Leathermice hideous.
Ledermäuse werden nur von anderen Lebewesen als hässlich angesehen.
I never considered us a family, Rachel.
Ich habe uns nie als Familie angesehen, Rachel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test