Translation examples
»So, das gilt als akzeptabel.«
“There, that is considered quite acceptable.”
Das gilt als unhöflich.
It’s considered rude.
»Sie gilt nicht als Mitreisende?«
“She’s not to be considered a fellow traveler?”
»Gilt das auch für eine unkörperliche Annäherung?«
Noncorporeal approach is considered?
Es gilt als die richtige Antwort.
It is considered a suitable response.
Dunkelheit gilt als das Böse.
Darkness is considered Evil.
Du giltst nicht länger als Gast.
“You are no longer considered a guest.”
Der Osten gilt als Unglücksbringer.
The east is considered bad luck.
»Das gilt doch nicht für mich.«
'That doesn't count -not with me.'
Auf dem Boden gilt es nicht.
On the floor doesn’t count.
„Es … es gilt nicht, weil ich betrunken war!“
“It—it don’t count if I was drunk!”
»Gilt trotzdem als hervorragend.«
“Still counts as stellar.”
Gilt das als positives Ergebnis?
Does that count as a positive result?
»Aber von mir aus gilt das heute nicht.«
“But I don’t mind if you say it doesn’t count today.”
«Peter gilt nicht», meinte Seth.
“Peter doesn’t count,” said Seth.
Und die Muschel gilt hier unten auch gar nicht –
And the conch doesn't count at this end of the island-"
»Ich glaube, das gilt als indirekte Kritik.«
‘I think that counts as damning with faint praise.’