Translation for "connive at" to german
Translation examples
Watch out for that conniving old hag.
Hüten Sie sich vor dieser hinterhältigen alten Hexe.
You conniving weasel, Sigmund thought.
Du hinterhältiger Fuchs, dachte Sigmund.
His faith in a conniving demon was irritating.
Sein Vertrauen in eine hinterhältige Dämonin war wirklich lästig.
Hell, maybe the conniving fiend was right.
Vielleicht hatte der hinterhältige Schurke wirklich recht.
“You’re as conniving as he is,” she said, flashing her brilliant smile.
»Du bist genauso hinterhältig wie er«, sagte sie und strahlte ihn an.
Gentle, nurturing, sweet, passive, conniving, stealthy, mean?
Sanft, nährend, süß, passiv, hinterhältig, verschlagen, gemein?
"Don't give me that little old winemaker routine, you conniving python.
Auf diesen alten Trick falle ich nicht herein, Sie hinterhältige Python, Sie!
Had the conniving adviser merely been following Nyriss’s orders all along?
Hatte der hinterhältige Berater von Anfang an nur Nyriss’ Befehle befolgt?
The conniving Prince Loden had seemed on the verge of taking the throne.
Der hinterhältige Prinz Loden schien kurz davor gewesen zu sein, den Thron zu übernehmen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test