Translation for "confine" to german
Translation examples
Confine yourself to the theft.”
»Beschränken Sie sich auf den Einbruch.«
Kindly confine yourself to that.
Bitte beschränken Sie sich darauf.
“Let’s confine it to plausible;
Wir sollten uns auf die plausiblen beschränken;
"And they needn't be confined to government-issue.
Und sie muss sich nicht auf das beschränken, was das Militär ausgibt.
“Let’s confine it to the city limits.”
»Beschränken wir es aufs Stadtgebiet.«
“Let’s confine ourselves to what went on here.”
»Beschränken wir uns auf das, was hier vorgegangen ist.«
I’ll confine myself to the following.
Daher möchte ich mich auf Folgendes beschränken:
For the moment, let's confine ourselves to breathing.
Beschränken wir uns für den Augenblick aufs Atmen.
And are you going to confine it to Looney Luke?
Willst du es auf Looney Luke beschränken?
Confine yourself to the most essential tests.
»Beschränken Sie sich also auf die unumgänglich notwendigen Tests.«
A man like that cannot be confined.
Einen Mann wie ihn kann man nicht einsperren.
To confine the contradictor, the recusant. The deserter.
Den Widersprecher, den Verweigerer, einsperren.
Stephan said, ‘We must confine her.
Stephan antwortete: »Wir müssen sie einsperren.
Confine him until his condition has been studied.
Ihn einsperren, bis sein Zustand studiert wurde.
Why, perhaps reduce his ration—or confine him alone.
Nun, vielleicht seine Rationen kürzen – oder ihn allein einsperren.
We could get confined to our rooms between classes.
Sie könnten uns zwischen den Unterrichtsstunden in unsere Zimmer einsperren.
I’ll be forced to keep you confined at all times—as much for your protection as for ours.
Ich müsste dich einsperren - zu deinem eigenen Schutz und zu unserem.
I should be confined for several days and limited to a strict diet of bread and water.
Man sollte mich ein paar Tage lang bei Wasser und Brot einsperren.
“What do you know of all their byplay with me-confining me, trying to kill me, saving me.”
»Was weißt du von den Aktionen der anderen Gruppe gegen mich – das Einsperren, der Mordversuch, dann meine Rettung?«
Maybe Laura was wrong; maybe whatever happens here could be confined, somehow.
Vielleicht hat Laura sich geirrt, vielleicht läßt sich das, was hier passieren wird, durchaus eindämmen, irgendwie.
But there was another fractor in MacMahan's target selection. The "estate's" geography made it an ideal target for mass missiles, for the valley walls would confine the blast effect and channel it upward.
Doch es gab noch einen weiteren Faktor in MacMahans Zielauswahl: Die geographische Lage dieses ›Anwesens‹ machte es zu einem idealen Ziel für Trägheitsgeschosse, denn die Berghänge um das Tal herum würden die Druckwelle eindämmen und nach oben ableiten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test