Translation for "confidality" to german
Translation examples
'Lawyer's confidences, eh?
Vertraulichkeiten eines Anwalts, was?
It's the time for half-confidences.
Der Augenblick der halbherzigen Vertraulichkeiten.
This leads to confidences that are not without danger.
Das führt zu Vertraulichkeiten, die nicht ohne Gefahr sind.
The general appreciated being taken into her confidence.
Der General registrierte die Vertraulichkeit.
an interview was not the place for confidences.
ein Interview sei nicht der rechte Ort für Vertraulichkeiten.
I suppressed a smile at this ingenuous confidence.
Ich unterdrückte ein Lächeln bei so viel offenherziger Vertraulichkeit.
I was not the kind of woman given to confidences.
Ich gehörte nicht zu den Frauen, die Vertraulichkeiten ausplaudern.
And that puts them in a confiding mood.
Dann lassen sie sich recht leicht zu Vertraulichkeiten hinreißen.
"I'm not asking you to violate any confidences.
Ich bitte dich nicht, irgendwelche Vertraulichkeiten zu verraten.
I can answer the second, though in absolute confidence.
Die zweite kann ich nur beantworten, wenn Sie mir Diskretion versprechen.
Earlier, Roger, you made a point about confidences and discretion.
Vorhin haben Sie von Vertrauen und unbedingter Diskretion gesprochen, Roger.
‘Bellis … can I tell you in confidence?’ Johannes sighed, then looked up at her.
»Bellis, kann ich auf deine Diskretion vertrauen?« Seufzend hob er den Blick zu ihrem Gesicht.
I have complete confidence in his discretion, and he had orders, if he were dissatisfied, to proceed no further in the matter.
Ich habe volles Vertrauen in seine Diskretion und er hatte den Auftrag, die Sache nicht weiter zu verfolgen, sollte er enttäuscht werden.
Pendel again paused, as he had done before when rules of professional confidence came under strain.
Wieder, wie schon zuvor, wenn er gegen die Regeln geschäftlicher Diskretion zu verstoßen drohte, legte Pendel eine Pause ein.
We would no more dream of betraying that confidence than—er—we should dream of standing on our heads—our heads.
»Ich würde ebensowenig auch nur im Traum daran denken, die Diskretion zu brechen und mich eines Vertrauensbruchs schuldig zu machen, als es mir einfiele, mich auf den Kopf zu stellen.«
Great excitement follows, which I am obliged to suggest had better be modified before Daddy enquires into its cause. Children agree to this, but feel very little confidence in their discretion.
Helle Aufregung, die ich leider zu dämpfen gehalten bin, bevor Daddy sich noch nach dem Grund erkundigt. Kinder einsichtig, doch ich traue ihrer Diskretion nicht ganz.
“Mrs. Darien, I need to caution you from the start that anything I tell you is in confidence and it’s my duty to exercise caution and good judgment in what you and I discuss right now,” Scarpetta said.
»Mrs. Darien, ich muss Sie darauf hinweisen, dass alles, was ich hier mit Ihnen bespreche, vertraulich ist. Außerdem ist es meine Pflicht, mich in Diskretion und Zurückhaltung zu üben«, erwiderte Scarpetta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test