Translation for "condensates" to german
Condensates
noun
Translation examples
Condensate, could be.”
»Vielleicht Kondensat
Each flare of condensation faded quickly-but each seemed to fan out across the Plexiglas farther than the one before it.
Das aufblühende Kondensat verschwand schnell wieder – aber ein jedes schien sich etwas weiter auf dem Plexiglas auszudehnen als das zuvor.
are simply the sudden condensation of a multitude of fragmentary battles whose rumbling never entirely goes away.
Die in diesen Vierteln regelmäßig aufflammenden Aufstände sind das spontane Kondensat einer Vielzahl fragmentierter Konflikte, deren Grollen nicht enden wird.
Beside it was a pump used to siphon off the condensation that collected inside the tight cabin, and a portside mine release handwheel.
Daneben befand sich die Pumpe zur Absaugung des Kondensats, das sich in der Kabine unvermeidlich niederschlagen würde, und das Handrad für den Backbord angebrachten Minenwerfer.
The dots – each a Bose-Einstein condensate, charged with energy and quantum logic – become extensions of her mind, like disembodied limbs.
Die Punkte – jeder ist ein Bose-Einstein-Kondensat, aufgeladen mit Energie und Quantenlogik – werden von ihrem Bewusstsein gesteuert wie körperlose Gliedmaßen.
Deep in its guts it creates coherent atom beams, from a bunch of Bose–Einstein condensates hovering on the edge of absolute zero.
Tief in seinem Innern schafft er aus mehreren Bose-Einstein-Kondensaten, die sich am Rande des absoluten Nullpunkts bewegen, kohärente Atomstrahlen.
There is a permanent coherent state in his brain, like one of the old quantum theories of consciousness: a condensate in the microtubules of his neurons, entangled with his exomemory.
In seinem Gehirn gibt es einen stabilen kohärenten Zustand wie in den alten Quantentheorien des Bewusstseins: ein Kondensat in den Mikrotubuli seiner Neuronen, das mit seinem Exospeicher verschränkt ist.
The surface of the rock is covered in a thin layer of lead and tellurium, condensed from the metal fumes that rise from the canyons and furrows where the temperature exceeds seven hundred Kelvin.
Das Gestein ist mit einer dünnen Schicht Blei und Tellur bedeckt, Kondensat aus den Metalldämpfen, die aus den Schluchten und Rillen aufsteigen, wenn die Temperatur siebenhundert Kelvin übersteigt.
The continued existence of a Bose-Einstein Condensate of the required magnitude, sentient or not, called for temperatures sustained within a few billionths of a degree of absolute zero.
Die fortwährende Existenz eines Bose-Einstein-Kondensats der erforderlichen Größe, ob nun empfindungsfähig oder nicht, erforderte Temperaturen, die konstant nur wenige Milliardstel Grad oberhalb des absoluten Nullpunkts gehalten wurden.
Not the Bose-Einstein Condensate, not the Einstein-Podolsky-Rosen Paradox, not pure Einstein, but the genuine article, and in his simple joy he longed all the harder for the trolley, still two and a half metres distant.
Nicht das Bose-Einstein-Kondensat, nicht das Einstein-Podolski-Rosen-Paradoxon, nicht Einstein pur, sondern das eigentlich Wahre, jene Verschmelzung aus Einstein und Beard, und vor lauter Freude sehnte er umso heftiger den Getränkewagen herbei, der immer noch zweieinhalb Meter von ihm entfernt war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test