Translation for "concerning" to german
Similar context phrases
Translation examples
preposition
But we may have a problem. It concerns you.
Aber wir haben möglicherweise ein Problem – dich betreffend.
I hope then that you will indulge me for a few moments while I say a few words concerning… concerning what took place.
Ich hoffe, daß Sie mir daher gestatten, kurz einige Worte zu sagen – das betreffend... das betreffend, was sich zugetragen hatte.
If, as you say, you represent the person concerned …
Wenn Sie, wie Sie sagen, die betreffende Person vertreten …
Concerning this, I have Bad News, and Good News.
Diese betreffend habe ich eine gute und eine schlechte Nachricht.
“He gave me certain instructions that concern you.”
»Er hat mir nämlich einen Auftrag erteilt, Sie betreffend.«
‘We disqualify the candidates concerned from every subject in the examinations.'
»Wir disqualifizieren die betreffenden Prüflinge in allen Fächern.«
It is infinitely easier if you know the vehicle concerned.
Es ist viel einfacher, wenn man das betreffende Fahrzeug gut kennt.
preposition
Your confraters and their plans concerning me.
Deine Konfratres und ihre Pläne bezüglich meiner Person.
The projections concerning the Khan were troubling.
Die Vorhersagen bezüglich des Khans waren besorgniserregend.
Have you changed your mind concerning the Spirit of the Air?
Haben Sie es sich bezüglich des Luftgeists inzwischen anders überlegt?
The doctors were cautiously optimistic concerning her condition.
Die Ärzte waren bezüglich ihres Zustands vorsichtig optimistisch.
Any concerns or questions about the future of Perihelion?
Irgendwelche Sorgen oder Fragen bezüglich der Zukunft von Perihelion?
The first concerns the investigations of your daughter Barbara . . .
Der erste betrifft die Untersuchungen bezüglich deiner Tochter Barbara …
And in all that concerns Russian Turkestan, I am in a state of ignorance.
Gerade bezüglich des russischen Turkestan bin ich nun so unwissend ….
preposition
“Is there something I need to know concerning the North?”
»Gibt es etwas, das ich hinsichtlich des Nordens wissen sollte?«
Of course there were warnings concerning the children.
Natürlich gab es hinsichtlich der Kinder Warnungen.
That’s my only concern about your application.
Das sind meine einzigen Bedenken hinsichtlich Ihrer Bewerbung.
My orders concerning Valerie were misinterpreted.
Meine Anweisungen hinsichtlich Valerie waren mißverstanden worden.
“Admiral Ackbar, I have questions concerning the conditions of the test.”
»Admiral Ackbar, ich habe Fragen hinsichtlich der Testbedingungen.«
About her notion concerning the blues in the lighting of that night’s production.
Und über ihre Meinung hinsichtlich des Blaus in der Aufführung dieses Abends.
Cairo was ignoring a GEC order concerning water pumping.
Cairo hat eine Anordnung des Exekutivrates hinsichtlich des Wasserpumpens ignoriert.
“I’d like to hear your opinions concerning the Black Fleet.”
»Ich würde gerne Ihre Meinung hinsichtlich der Schwarzen Flotte hören.«
preposition
Particularly the ones that concern teleportation…
Und zwar ebendie, die die Teleportation betreffen ...
preposition
It refers to assimilating data concerning us.
Sie meint die Daten, die in Bezug auf uns assimiliert werden.
Or was he prompted by the same kind of concern he’d shown for the dogs?
Oder trieb ihn dieselbe Sorge wie in Bezug auf die Hunde?
What are your wishes concerning her body?
Welche Wünsche haben Sie in bezug auf den Körper des weiblichen Menschen?
was it merely because of his fears concerning Jacen?
lag es bloß an seinen Befürchtungen in Bezug auf Jacen?
That's all the orders we have, as far as you two are concerned.'
Weitere Befehle in Bezug auf euch beide haben wir nicht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test