Translation for "compliance be" to german
Translation examples
The predictability of the Rules and their unquestioning compliance and application is the bedrock of—
Die Verlässlichkeit der Regeln und die bedingungslose Einhaltung sind das Fundament...
Strict government enforcement helps ensure compliance with the global energy ban.
Die strenge Durchsetzung der Regierungsvorgaben hilft dabei, die Einhaltung des globalen Verbots von Energienutzung zu sichern.
Saddam’s farcical efforts to thwart UN compliance teams were, never the less, effective.
Saddams dilettantische Versuche, UN-Teams zu behindern, die die Einhaltung von Vorgaben prüften, waren trotz allem effektiv.
For routine tasks, the sort of work that defined most of the twentieth century, gaining compliance usually worked just fine.
Bei Routineaufgaben, jener Arbeitsform, die das gesamte 20. Jahrhundert dominierte, funktionierte die Einhaltung von Verhaltensmaßregeln problemlos.
A conference of ambassadors was duly set up in Paris to deal with minor issues and to monitor compliance with the agreements reached at Vienna.
Eine Botschafterkonferenz wurde ordnungsgemäß in Paris einberufen, um Probleme geringerer Bedeutung zu besprechen und die Einhaltung der in Wien gemeinsam getroffenen Regelungen zu überprüfen.
Besides supervising compliance with the building codes, the aediles were in charge of the streets, drains, and sewers; upkeep of the City streets and public buildings; putting on the public Games; and the aforementioned oversight of foreign cults.
Neben der Aufsicht über die Einhaltung der Bauvorschriften waren die Adilen noch für Straßen, Abwässerkanäle und Kloaken, für den Erhalt der städtischen Straßen und öffentlichen Gebäude, für die Veranstaltung staatlicher Spiele und, wie bereits erwähnt, für die Kontrolle der ausländischen Kulte verantwortlich.
The only thing that could delay the proceedings was the turgid pace of the United Nations, and even that had limitations when diplomats had an attack of enthusiasm. Adler could have asked for a postponement of the vote to ensure Iraqi compliance with the long-standing UN demands, but Iran had already handled that by submitting a resolution that specified the temporary and conditional nature of the embargo suspension.
Adler hätte zwar eine Rückstellung der Abstimmung verlangen können, um Einhaltung langbestehender UNO-Forderungen durch den Irak sicherzustellen, aber der Iran hatte dem bereits durch vorübergehende Aufhebung des Embargos vorgebeugt.
and he immediately drew out the sweet cause of my complaint, whilst his eyes eloquently expressed, at once, his grief for hurting me, and his reluctance at dislodging from quarters, of which the warmth and closeness had given him a gust of pleasure, that he was now desire mad to satisfy, and yet too much a novice not to be afraid of my withholding his relief, on account of the pain he had put me to. But I was, myself, far from being pleased with his having too much regarded my tender exclaims; for now, more fired with the object before me, as it still stood with the fiercest erection, unbonneted, and displayed its broad vermilion head, I first gave the youth a re-encouraging kiss, which he repaid me with a fervour that seemed at once to thank me, and bribe my further compliance;
Augenblicklich zog er den Grund meiner Klagen zurück, und in seinen Augen stand Kummer, daß er mich verletzt hatte, zugleich aber auch Verdruß, dieses Quartier verlassen zu müssen, das ihm mit seiner Wärme und Enge soviel Vergnügen bereitet hatte, das er jetzt zu befriedigen brannte. Und doch war er Neuling genug, um Angst zu haben, ich könnte auf Grund der Schmerzen, die er mir zugefügt hatte, der Sache ein Ende bereiten ... Aber ich war selbst durchaus nicht damit zufrieden, daß er meinen Klagen soviel Beachtung schenkte, denn der Gegenstand, der dicht vor mir aufgerichtet stand und strotzend sein breites, rotglühendes Haupt reckte, hatte mich noch mehr entbrannt, und ich gab dem Jüngling einen aufmunternden Kuß, den er mit einer Glut erwiderte, die zugleich Dank und Bitte um fernere Gunst enthielt. Und sogleich legte ich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test