Translation for "commercial traveler" to german
Commercial traveler
noun
Translation examples
He put himself down in the register of guests Apollon Sekandrovich Schopenhauer, commercial traveller.
Er trug sich als Apollon Sekandrowitsch Schopenhauer, Handlungsreisender, ins Gästebuch ein.
Next to the Englishman was a big American in a loud suit – possibly a commercial traveller.
Neben dem Engländer saß ein vierschrötiger Amerikaner in einem schreienden Anzug – möglicherweise ein Handlungsreisender.
It catered to commercial travelers who weren’t quite important enough for their companies to put them up at the Tampa Hotel.
Es beherbergte normalerweise vor allem Handlungsreisende und Angestellte, die für ihre Firmen nicht wichtig genug waren, um sie im Tampa Bay Hotel unterzubringen.
It was mainly frequented by commercial travellers, for there was no good hunting country near Skippington, and it was off the track of the main roads for motorists.
Es wurde hauptsächlich von Handlungsreisenden frequentiert, da die Umgebung von Skippington Jagdliebhabern nichts zu bieten hatte und der Ort für Autofahrer zu sehr abseits der Fernstraßen lag.
On the night of Monday, 3rd November, many were making their ways to hotel rooms in Oxford: commercial travellers and small business men;
Viele Menschen strebten am Abend des 3. November, einem Montag, in Oxford ihren Hotelzimmern zu: Handlungsreisende und kleine Geschäftsleute, Besucher aus dem Ausland und Besucher aus dem Inland.
You must cultivate the interests of a commercial traveller: belote, billiards and aperitifs are the best means of infiltrating these groups.’ The three men asked the reason for my stay in T.
Sie müssen die Gewohnheiten eines Handlungsreisenden annehmen: Belote, Billard und Aperitif sind die sichersten Wege, sich einzuschleichen.« Die drei Männer wollten wissen, warum ich mich in T.
A Smiley of the Sixties, anyway, Smiley the commercial traveller, they called him, charged by the Circus to quarter the globe, offering resettlement terms to Moscow Centre officers who were thinking of jumping ship.
Auf alle Fälle ein Smiley der sechziger Jahre, Smiley, der Handlungsreisende, wie sie ihn nannten, der im Auftrag des Circus den Globus abgraste und umsteigwilligen Agenten aus der Moskauer Zentrale die Vorteile eines Frontwechsels schmackhaft machte.
"Carried a Webley service pistol, for all that he claimed to be, and near as we can tell he were, nothing but a commercial traveler in-" He pulled a small oilskin-covered notepad from his pocket and consulted it.
»Hatte eine Webley dabei, eine Armeepistole, obwohl er behauptete, und soweit wir sagen können, trifft das auch zu, er wäre lediglich Handlungsreisender in Sachen …« Quint zog ein kleines in Öltuch geschlagenes Notizbuch aus der Tasche und schaute nach.
They were collected by a wheel-tester at the Berlin end, but the Gestapo caught him after a while, and we had to think of something else. Then it was suggested that one of us should make an effort to get a Czech passport, pose as a commercial traveler and take the papers in with samples.
In Berlin wurden sie von einem Eisenbahner herausgeholt, der aber irgendwann von der Gestapo geschnappt wurde, so daß wir uns etwas anderes einfallen lassen mußten. Jemand schlug vor, daß man sich als tschechischer Handlungsreisender ausgeben und die Zeitungen im Musterkoffer verstecken könne.
“Ludbury is a sleepy, grassy little hole in the Eastern Counties, and the only kind of people who ever came to the ‘Red Fish’ were occasional commercial travellers, and for the rest, the most awful people you can see, only you’ve never seen them.
»Ludbury ist ein verschlafenes grünes Nest in Ostengland, und die einzige Art von Leuten, die überhaupt in den ›Roten Fisch‹ kamen, waren gelegentliche Handlungsreisende und im übrigen die schrecklichste Gesellschaft, die Sie je gesehen haben, nur haben Sie sie nie gesehen.
A commercial traveler, like Richard Shane?
Ist er Handelsreisender wie Richard Shane?
Her love life was conducted on the move, as it were, like a commercial traveller’s.
Ihr Liebesleben wickelte sie wie ein Handelsreisender nebenbei ab.
She remembered how, overnight, her father had changed from a farmer to a commercial traveller, so determined to keep the dignified self he had built as a farmer that he had inadvertently erased it in the clean sweep of becoming a commercial traveller;
Sie erinnerte sich daran, wie ihr Vater sich schlagartig von einem Farmer in einen Handelsreisenden verwandelt hatte. Er war so fest entschlossen, das würdevolle Ich, das er sich als Farmer aufgebaut hatte, zu behalten, dass er es, als er von einem Tag auf den anderen Handelsreisender wurde, unversehens auslöschte;
By this time there were a few customers at the Régence; one of them, a commercial traveller, was copying addresses from the trade directory.
In der Brasserie saßen jetzt einige Gäste, darunter ein Handelsreisender, der Adressen aus dem Adreßbuch abschrieb.
I simply repeated what I had long since told the family, that I was a confidential commercial traveler.
ich wiederholte lediglich, was ich schon der Familie gesagt hatte, daß ich Handelsreisende sei die vertrauliche Aufträge zu erledigen habe.
This she lets, at twenty marks a month, to a commercial traveller who is out all day and most of the night.
Den vermietet sie für zwanzig Mark im Monat an einen Handelsreisenden, der den ganzen Tag, auch den größten Teil der Nacht, außer Haus ist.
A pleasant chat on the train with a French commercial traveller who spoke excellent English was the only human intercourse that had come his way.
Auf der Hinfahrt hatte er sich lediglich mit einem französischen Handelsreisenden unterhalten, der fließend Englisch sprach, und das war auch schon alles.
The commercial traveller who occupied the room at Blackheath on weekends looked rather different from the railway clerk who had killed his landlady.
Der Handelsreisende, der das Zimmer in Blackheath an Wochenenden bewohnte, war ein ganz anderer Typ als der Eisenbahnangestellte, der seine Hauswirtin ermordet hatte.
I felt at home in the Leonard and associated with the Sports and the commercial travelers and the oil riggers who stayed after the harvest crews had passed on.
Ich fühlte mich im Leonard zu Hause und war gesellig mit den Sportsfreunden und den Handelsreisenden und den Ölbohrarbeitern, die noch dablieben, wenn die Erntehelfer schon weitergezogen waren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test