Translation for "commentation" to german
Translation examples
“Just that: no comment.”
«Nichts weiter: kein Kommentar
Any comment on that?
Ein Kommentar da-zu?
There was no comment.
Es gab keinen Kommentar.
And he was like, “No comment.”
Und er so: »Kein Kommentar
Can you comment on that?
Was ist Ihr Kommentar dazu?
Even no comment would have been a substantive comment under these circumstances.
Selbst ein »Kein Kommentar« wäre unter diesen Umständen ein vielsagender Kommentar gewesen.
Read previous comments? Attach comments? Read appendices?
Vorherige Kommentare lesen [.] Kommentare zufügen [.] Anhänge lesen?
No comment, Commander.
»Kein Kommentar, Commander.«
No unnecessary comments.
Keine unnötigen Kommentare.
Is comment required?
»Ist ein Kommentar erwünscht?«
The draft of Humani Generis Unitas was sent by him for further comment to the editor in chief of the notoriously anti-Semitic organ of the Roman Jesuits, Civiltà Cattolica.
Der Entwurf von Humani generis unitas wurde von ihm zur zusätzlichen Kommentierung an den Herausgeber des bekanntermaßen antisemitischen Organs der römischen Jesuiten, Civiltà Cattolica, gesandt.[52] Erst als LaFarge direkt an Pius XI.
The very apathy of the middle-class city, its culture of indifference and looking after one’s own, allowed people whose lives had always been excessively monitored and commented upon to discover in its self-absorbed enclaves a precious kind of freedom: anonymity.
Gerade die Apathie der Mittelschicht mit ihrer Kultur der Indifferenz und Selbstbezogenheit ermöglichte es Menschen, die ihr Leben lang einem Übermaß an Kontrolle und Kommentierung ausgesetzt gewesen waren, in den selbstbezogenen Enklaven der Stadt eine kostbare Form der Freiheit zu finden: Anonymität.
Marx and Engels showed little 75 How to Change the World except incidental interest in the lesser and politically not decisive ‘advanced’ countries until the development of socialist movements there called for comments on their affairs. In the 1840s revolution in this zone could reasonably be expected, and did indeed take place, though, as Marx recognised,70 it was doomed by the failure of Britain to take part in it.
Marx und Engels zeigten wenig und höchstens beiläufiges Interesse an den kleineren, politisch nicht als maßgeblich erachteten, »entwickelten« Ländern, bis die Entwicklung der dortigen sozialistischen Bewegungen eine Kommentierung der Verhältnisse erforderte. In den 1840er Jahren jedenfalls war die Revolution in den genannten Ländern praktisch zu erwarten. Dort fand sie auch statt, obgleich sie, wie Marx feststellte,70 zum Scheitern verurteilt war, weil sie in England ausblieb.
All reports forwarded to the monarch by administrative chiefs were first to be submitted for comments to the minister president, who also reserved the right to be present at all meetings between such officials and the monarch.33 Whether the monarch’s dealings with subordinate officials during 1889 represented, as Bismarck was later to argue, a breach of the constitution was highly doubtful; however, they certainly amounted to a departure from Prussian constitutional practice hitherto.
in diesem Sinne wurde bestimmt: »Über alle Verhaltensmaßregeln von Wichtigkeit […] hat sich der betreffende Departementschef vorher, mündlich oder schriftlich, mit dem Ministerpräsidenten zu verständigen.« Sämtliche Berichte, die von Verwaltungsdirektoren an den Monarchen geschickt wurden, mussten zuerst dem Ministerpräsidenten zur Kommentierung vorgelegt werden, dem auch das Recht vorbehalten war, bei allen Treffen zwischen entsprechenden Beamten und dem Monarchen anwesend zu sein.33 Ob die Kommunikation des Kaisers mit untergeordneten Beamten im Jahr 1889 tatsächlich ein Verfassungsbruch war, wie Bismarck später behaupten sollte, ist äußerst zweifelhaft;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test