Translation for "combated" to german
Translation examples
How can we combat that?
Wie können wir die bekämpfen?
Then you must combat it.
Dann mußt du es bekämpfen.
Not until we "find a way to combat the weapon."
Nicht, bis wir sie bekämpfen können.
Yet we combat a contagious pestilence.
Wir bekämpfen eine ansteckende Seuche.
In its strength, he shall combat the shadow.
In seiner Stärke soll er die Schatten bekämpfen.
Now I wanted to combat another vice.
Nun wollte ich ein weiteres Laster bekämpfen.
Are we going to combat it by starting a mining operation there?
Sollen wir das bekämpfen, indem wir dort alles verminen?
How could she possibly combat such a disease?
Wie sollte sie eine derartige Krankheit bekämpfen?
The researchers are attempting to use bacteria to combat body odor.
Die Forscher bekämpfen Schweißgeruch mit Bakterien.
But this fear of mine is a weakness in me that I must combat.
Aber meine Angst ist eine Schwäche, die ich bekämpfen muß.
verb
What I wish to tell you may be of aid to you in combating any scheme of revenge he may harbor.
Was ich Ihnen erzählen will, wird Ihnen vielleicht helfen, jedwedem Rachefeldzug, den er ausheckt, wirksam zu begegnen.
Chierannath, Sword of Flame, whose making was preordained by the greatest of our Seers, to combat the misuse of the other Great Weapons!
Chierannath, das Schwert der Flamme, das dazu ausersehen wurde, dem Mißbrauch der anderen großen Waffen zu begegnen.
“We’ve got to find out the nature of Quorn’s vanishing ship, his power to disappear and reappear at will. Until we know how to combat that power, we can’t hope to meet Quorn on even terms.”
»Wir müssen feststellen, was es mit Quorns verschwindendem Schiff auf sich hat, vorher können wir ihm nicht mit gleichen Mitteln begegnen
“Many of the Illuminati,” Langdon continued, “wanted to combat the church’s tyranny with acts of violence, but their most revered member persuaded them against it.
»Viele der Illuminati wollten der Tyrannei der Kirche mit Gewalt begegnen«, fuhr Langdon fort, »doch das geachtetste Mitglied von allen überzeugte sie davon, dass das falsch sei.
The Clans fight according to their concept of warfare, but I believe that the tactics of the Ryuken or Federated Commonwealth Regimental Combat Teams could counteract and defeat those tactics.
Die Clans kämpfen entsprechend ihrem eigenen Konzept der Kriegsführung, aber ich glaube, daß die Taktiken der Ryuken oder der Regimentskampfgruppen des Vereinigten Commonwealth diesen Taktiken erfolgreich begegnen und gewinnen können.
“—and I will meet any man, including you, in combat, if that is what it takes to restore his rights and freedom.” Lord Senturus looked disgruntled at the thought of having to face the elf in battle.
»… und ich werde gegen jeden Mann im Zweikampf antreten, Euch eingeschlossen, wenn sich dies als notwendig erweisen sollte, um seine Rechte und seine Freiheit wiederherzustellen.« Lord Senturus wirkte verstimmt ob des Gedankens, der Elfe im Kampf begegnen zu müssen.
The War Lover, set in World War II, features a character called Buzz Rickson, an arrogant, fearless B-17 pilot, whose genius at aerial combat provides the perfect outlet for his ruthless, amoral dark side.
In diesem Film, der während des Zweiten Weltkriegs spielt, begegnen wir Buzz Rickson, einem arroganten, unerschrockenen B-17-Piloten, dessen Talent für Luftkämpfe das perfekte Ventil für seine skrupellose, amoralische dunkle Seite darstellt.
His father had wanted to smash Churnazh as quickly as possible—partly in the hope that his allies, seeing how utterly he had been crushed, would surrender without further combat, and partly in order to free up the troops to guard his flank against just such an attack.
Sein Vater hatte den Prinzen von Navahk so schnell wie möglich niederwerfen wollen, teilweise in der Hoffnung, dass sich dessen Verbündete ohne weiteres Blutvergießen ergeben würden, wenn sie sahen, wie vollständig Churnazhs Niederlage war, und zum Teil auch, um seine Truppen schnellstmöglich wieder zur Verfügung zu haben, um eben einem solchen Angriff der Sothôii in seine Flanke zu begegnen.
verb
Unlike you I was always impeded by the deuced nausea, but there are ways to combat that.
Im Gegensatz zu Ihnen befiel mich dabei stets diese vermaledeite Übelkeit, aber auch dagegen kann man angehen.
“I am afraid, Nikko, that our little war is going to touch you after all.” And with this entree, the General told the young man of the orders transferring him to combat, and of his plans to send Nicholai to Japan where he would live in the home of a famous player and teacher of Goo.
»Ich fürchte, Nikko, dass unser kleiner Krieg dich jetzt doch etwas angehen wird.« Nach dieser Einleitung berichtete der General dem jungen Mann von dem Befehl, der ihn an die Front rief, und von seinem Plan, Nikolai nach Japan zu schicken, wo er im Hause eines berühmten Go-Spielers und -Lehrers wohnen sollte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test