Translation for "collector" to german
Translation examples
“Deploying collectors now.”
»Kollektoren werden jetzt ausgefahren.«
Is that what the Collectors were doing?
Ist es das, was die Kollektoren tun?
She’s a collector, Teresa thought.
Sie ist ein Kollektor, dachte Teresa.
The Illusive Man’s made a deal with the Collectors.
Der Unbekannte hat ein Geschäft mit den Kollektoren gemacht.
Antennas, scanners, and collectors were fixed to the hull.
Antennen, Scanner und Kollektoren waren auf dem Rumpf befestigt.
Though the collectors had the look of vast sails, they were not.
Obwohl die Kollektoren wie riesige Segel aussahen, waren sie das nicht.
It took a while to cross the now collector-less gulf.
Es dauerte eine Weile, bis er die Lücke, die nun ohne Kollektoren war, überflogen hatte.
“The Collectors were agents of the Reapers,” the Illusive Man explained.
„Die Kollektoren sind Agenten der Reaper“, erklärte ihm der Unbekannte.
Shepard — with Cerberus’s help — had destroyed the Collector operations.
Shepard hatte – mit der Hilfe von Cerberus – diese Operation der Kollektoren verhindert.
But I know you’re familiar with the Collectors, at least by reputation.”
Doch ich weiß, dass Sie sich mit den Kollektoren auskennen, zumindest mit ihrem Ruf.
noun
I guess once a collector, always a collector.
Ich schätze, einmal Sammler, immer Sammler.
I suppose once a collector, always a collector.
Ich glaube, man kann sagen, einmal Sammler, immer Sammler.
“Are you a collector?”
»Sind Sie Sammler
The Collector's got it."
Der Sammler hat ihn.
He was a collector;
Er war ein Sammler;
“I'm not a collector.”
»Ich bin kein Sammler
He wasn't a collector.
Er war kein Sammler.
Norman, the collector.
Norman, der Sammler.
They worked for the Collector.
„Sie arbeiteten für den Sammler.“
noun
During this swim some parents or collectors of campers had arrived early and let it be known they had no time to waste, so the campers who belonged to them were being summoned from the water.
Währenddessen waren einige Eltern oder Abholer zu früh eingetroffen und ließen wissen, dass sie keine Zeit zu verlieren hätten, also wurden die Kinder, die zu ihnen gehörten, aus dem Wasser gerufen.
He's probably a bill collector.
Er will wahrscheinlich nur eine Rechnung kassieren.
I gave it over to the collector in the castle bailey!
Ich habe es dem Kassierer im Außenhof der Burg überreicht!
Galip rang the bell with the confidence of a bill collector from the gas company.
Galip klingelte wie ein fleißiger Kassierer, der die Gasrechnung bringt.
He was carrying one of those imitation leather briefcases Galip associated with bill collectors for the city gas company.
Er trug eine Kunstledertasche in der Hand wie die Kassierer von der Gasanstalt.
And you’re sitting here feeling sorry for yourself because the bill collectors are in at last and you don’t want to pay the score.
Und Sie sitzen hier und bedauern sich selber, weil der Kassierer endlich gekommen ist und Sie die Rechnung nicht bezahlen wollen.
When Tengo was in the third grade, word spread that his father was an NHK subscription fee collector.
Als Tengo in der dritten Klasse war, kam heraus, dass sein Vater als Kassierer für NHK arbeitete.
Whenever the NHK fee collector came, he would point out that he had no television set, and politely refuse to pay. “I really don’t have one.
Wenn der Kassierer von NHK kam, um die Gebühren einzusammeln, wies er ihn höflich ab. Es tut mir leid, aber ich habe keinen Fernsehapparat. Wirklich nicht.
Out came a cheque for one hundred and nineteen dollars and fifty-four cents, payable to the Collector of Internal Revenue. Good old Mrs Edith W. Superaugh!
Heraus kam ein Scheck über einhundertneunzehn Dollar und vierundfünfzig Cents, zahlbar an den Kassierer des Finanzamtes. Gute alte Mrs. Superaugh!
To survive in the corporatized world, the Postal Service now aspires to be just another medium—to be the same efficient collector of consumer dollars and transmitter of products that the Internet, for all its champions’ pious talk of “nonlinearity” and “pluralism,”
Um in der Welt der Großunternehmen zu überleben, will die Post jetzt nur ein Mittler unter anderen sein – ein ebenso effizienter Kassierer von Verbraucherdollars und Versender von Produkten, wie es das Internet trotz allen Geredes seiner Fürsprecher über «Nichtlinearität» und «Pluralismus» sein wird.
We didn’t have many callers at the office, but we had some: office-supplies salesmen, bill collectors, odd characters looking for jobs and two-bit con men trying to flog secret documents cooked up in some Berlin kitchen.
Es kamen zwar nicht viele Leute in unser Büro, aber der eine oder andere verirrte sich eben doch hierher: Büromaschinenvertreter, der Kassierer der Stadtwerke, seltsame Typen, die einen Job suchten, und irgendwelche Mauschelbrüder, die uns geheime Dokumente andrehen wollten, die in irgendeinem Berliner Hinterzimmer entstanden waren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test