Translation for "cold air" to german
Translation examples
And let the cold air in?
Und die kalte Luft reinlassen?
Cold air and a north wind.
Kalte Luft und Nordwind.
Cold air emanated from it.
Kalte Luft entströmte ihr.
'Cold air?' I suggested.
»Kalte Luft?« mutmaßte ich.
The cold air dissipated.
Die kalte Luft verwehte sofort.
Now it was just a dash of cold air.
Jetzt war es nur noch ein Schuß kalter Luft.
She took a breath of the cold air.
Sie atmete die kalte Luft ein.
The cold air feels good.
Die kalte Luft tut gut.
The cold air roils with smoke.
Rauch kräuselt sich in der kalten Luft.
Cold air wafted out.
Kalte Luft strömte hervor.
Cold air flooded into the laundromat.
Kaltluft strömte in den Waschsalon.
They’re pushing cold air ahead of them.’
Sie schieben Kaltluft vor sich her.
More cold air poured in and she slid hastily outside.
Noch mehr Kaltluft strömte herein, und sie glitt eilig nach draußen.
High valleys cupped cold air over the steel-blue sheen of lakes.
Hochtäler, die Kaltluft über die stahlblau schimmernden Seen führten.
Cold air filtered into the darkened coach, and I remembered how fervently my mother had despised the cold.
Kaltluft rieselte in das abgedunkelte Abteil, und ich entsann mich, wie leidenschaftlich meine Mutter die Kälte gehasst hatte.
Meteorologists in Britain and Europe watched with apprehension the approach of a cold front coming down from the Denmark Strait, bringing cold air to dispel the unseasonable heat wave, and possibly wind and rain.
Meteorologen der Küstenstaaten verfolgten besorgt die Annäherung einer Kaltfront, die von der Dänemarkstraße aus nach Süden vordrang und polare Kaltluft mitbrachte, was das Ende des warmen Frühlingswetters und wahrscheinlich Wind und Regen bedeutete.
 “So where is she? Some guy’s apartment? I can’t believe she’s late for her own moving day.” I yanked open one of the windows in the converted bedroom to let some of the cold air dissipate the smell of new paint.  “No, she was actually at a police precinct in midtown.” He looked at his shoes.
»Wo denn dann? Bei irgendeinem Typen? Hat sie es echt fertiggebracht, ihren eigenen Umzugstag zu verschwitzen?« Ich riss eines der Fenster in dem abgeteilten Schlafzimmer auf, um den frischen Farbgeruch mit Kaltluft zu verscheuchen. »Nein. Um es genau zu sagen, sie war auf einer Polizeiwache.« Alex sah stur auf seine Schuhe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test