Translation for "cleverly" to german
Similar context phrases
Translation examples
adverb
It had been arranged cleverly. Fiendishly cleverly.
Es war geschickt, teuflisch geschickt gemacht worden.
Cleverly manoeuvred.
Ein geschicktes Manöver.
If so, it was cleverly done.
Wenn ja, hatte er es geschickt angestellt.
He is doing this quite cleverly.
Er machte das sehr geschickt.
She did it very cleverly.
Sie ging sehr geschickt vor.
The lighting was soft, and cleverly done.
Die Beleuchtung war gedämpft und geschickt arrangiert.
I had cut him off cleverly;
Ich hatte ihm geschickt den Weg verlegt;
The Mirror. Look how cleverly that is painted.
Der Spiegel. Schau nur, wie geschickt das gemalt ist.
“It was all most cleverly done.” He nodded.
»Es war alles sehr geschickt aufgezogen.« Er nickte.
Masashi cleverly played upon that fear.
Die Furcht davor hat Masashi geschickt ausgespielt.
adverb
Then use it cleverly.
Und benutze sie dann klug.
The whole thing was cleverly managed.
Die ganze Geschichte war sehr klug eingefädelt.
How cleverly had Hoom read me!
Wie klug hatte dieser Hoom mich und meine Lage durchschaut!
He’s cleverly distancing himself from the crime
Er ist so klug, sich vom Ort des Verbrechens fernzuhalten.
It is nothing more than a cleverly contrived datapad illusion.
»Das alles ist nichts weiter als eine klug eingefädelte Datenblock-Illusion.«
Amalasuntha had stage–managed the whole business very cleverly.
Amalasuntha hatte das Ganze sehr klug inszeniert.
The Taikō picked the five Regents too cleverly.
Dafür hat der Taikō die fünf Regenten allzu klug ausgewählt.
«You have done cleverly as always.» Pippi was puzzled.
»Sie haben genauso klug gehandelt wie immer.« Pippi war verwirrt.
adverb
Oh, it was cleverly done! But I was cleverer.
Das war schlau eingefädelt, aber ich war schlauer.
And hasn’t she done it so very cleverly?
Hat sie das nicht sehr schlau angestellt?
How cleverly he had discovered that I was unarmed.
Wie schlau hatte er festgestellt, daß ich unbewaffnet war!
It was cleverly worked, Cato realised with despair.
Der Plan war schlau, wie Cato verzweifelt begriff.
Knowledge was the basis for a cleverly planned piece of blackmail.
Wissen ist die Grundlage für eine schlau angelegte Erpressung.
Tomas Nau had maneuvered them all so cleverly.
Tomas Nau hatte sie alle so schlau ausmanövriert.
Was the convoy a cleverly engineered ruse? she asked herself.
War der Konvoi nur eine schlau eingefädelte Falle?, fragte sie sich.
“He’s the one Gary Soneji cleverly framed.
Er ist derjenige, den Gary Soneji schlau ans Messer geliefert hat.
“Ain’t a thing in my pocket,” Lennie said cleverly.
»Nix is in meiner Tasche«, sagte Lennie schlau. »Stimmt.
adverb
When they first erected their city, time before memory, it was cleverly conceived as a fortress.
Als sie ihre Stadt vor Menschengedenken errichtet hatten, war diese klugerweise als Festung geplant worden.
“I’m covered—I very cleverly married the guy in town who owns the bar and grill.
Ich bin eingedeckt. Klugerweise habe ich den Mann im Ort geheiratet, der das Restaurant besitzt.
I'd cleverly listened to al the tales and carved a smal map of the area around our citadel.
Klugerweise hatte ich allen Berichten gelauscht und mir eine kleine Karte der Gegend um unsere Zitadelle geschnitzt.
Toranaga retreated cleverly, pursued by a new army, now commanded for Nakamura by Hiro-matsu.
Klugerweise zog Toranaga sich zurück, verfolgt von einer neuen Armee Nakamuras unter dem Befehl von Hiro-matsu.
Theron had purposely— and cleverly—dismounted, approaching on foot so our own mounts would not give warning.
Theron war absichtlich und klugerweise abgestiegen und hatte sich zu Fuß genähert, so daß unsere eigenen Pferde uns nicht warnen würden.
“I was terrified for one moment she would walk out on me,” Roderic said, “but then you cleverly warned me that of course she is respectable.
„Einen Augenblick lang hatte ich Angst, daß sie einfach weggehen würde“, sagte Roderic, „aber dann hast du mich klugerweise daran erinnert, daß sie eine ehrenwerte Persönlichkeit ist.
Cleverly, he had also made a pilgrimage to the great church of Saint Patrick at Armagh and secured the blessing of the priests there with a huge present of gold.
Klugerweise hatte er eine Wallfahrt zu der berühmten Kirche von Sankt Patrick in Armagh unternommen und sich mit einem prächtigen Geschenk aus purem Gold den Segen der dortigen Priester gesichert.
It was somewhere in the passage on Dudley’s exploits as a practical joker, those efforts she retailed as classics of wit and cleverly left it to the reader to wonder at their cruelty or pointlessness.
Es stand irgendwo in dem Abschnitt über Dudleys Paradenummern als Scherzbold, über seine Streiche, die sie als Klassiker der Schlagfertigkeit verkaufte und wobei sie es klugerweise dem Leser überließ, über ihre Bösartigkeit oder Sinnlosigkeit zu urteilen.
The Bishop of Münster, a much more important clergyman, had preached a similar sermon, denouncing the T4 programme. The bishop had called upon Hitler to save the people from the Gestapo, cleverly implying that the Führer could not possibly know about the programme, thereby offering Hitler a ready-made alibi. His sermon had been typed out and duplicated and passed from hand to hand all over Germany.
Der Bischof von Münster, Clemens Graf von Galen, ein wesentlich einflussreicherer Kirchenmann, hatte Hitler unmissverständlich aufgefordert, die Menschen zu retten und dabei klugerweise durchblicken lassen, der Führer könne unmöglich von dem Programm gewusst haben.
Cleverly, Bob had waited till “You’ve given me no choice, Isabelle,” and when he’d reached that no-choice point, he’d laid out every additional fact he’d not yet given his solicitor. These facts his solicitor passed along to Sherlock Wainwright, who was not happy when he heard them and understood exactly how much Isabelle had not told him about the roots of her divorce.
Klugerweise hatte Bob gewartet, bis er keine andere Wahl mehr gehabt hatte, und kaum war der Punkt erreicht gewesen, hatte er seinem Anwalt sämtliche restlichen Details verraten, die er bis dahin für sich behalten hatte. Und diese Details teilte sein Anwalt Sherlock Wainwright brühwarm mit, der alles andere als erfreut war, als er das hörte, und begriff, was Isabelle ihm über die Gründe ihrer Scheidung alles vorenthalten hatte.
Furthermore, I have brought you a bloom from the Polygo-num multiflorum which I cleverly remembered appears in your alphabet.
Außerdem habe ich dir eine Polygonum multiflorum mitgebracht, denn schlauerweise erinnerte ich mich, daß sie in deinem Blumenalphabet vorkommt.
“It is as it is,” the White said. “It was cleverly done when Gavin couldn’t be reached, so he and his new satrapy had no vote.
»Es ist, wie es ist«, sagte die Weiße. »Das alles wurde schlauerweise eingefädelt, während Gavin nicht erreichbar war, und so hatten er und seine neue Satrapie keine Stimme.
Cleverly, they had anticipated that he would know the names of all the scientists at d'Urville, so they had appropriated their names.
Schlauerweise hatten sie erwartet, dass ihm die Namen sämtlicher Wissenschaftler auf d'Urville bekannt wären, also hatte sie deren Namen angenommen.
Someone at Wilkes had cleverly mounted the enormous seat on a rotating stand and then bolted the whole thing down to the floor, turning four hundred pounds of military junk into heavy-duty furniture.
Jemand auf Wilkes hatte den gewaltigen Sitz schlauerweise auf einen drehbaren Ständer montiert und daraufhin das ganze Ding auf dem Fußboden festgeschraubt, wodurch er vierhundert Pfund militärischen Schrotts in ein schweres, nützliches Möbel verwandelt hatte.
As instructed, Sunny had joined the others on the patio but seemed to have little in common with the other boys, who’d congregated, as boys will, near the food, strutting and joking and pushing and checking out the giggling girls who’d cleverly staked out the punch bowl.
Wie angewiesen ging Sunny zu den anderen auf die Terrasse, schien jedoch wenig mit den Jungen gemein zu haben, die nach Jungenart in der Nähe des Essens herumstanden, wo sie prahlten, witzelten, rempelten und verstohlen die kichernden Mädchen beäugten, die sich schlauerweise die Punschschüssel gesichert hatten.
Or do you really think that of all the Crasii you could have brought to the prison this morning, you just happened to pick the ones I had somehow cleverly arranged to infiltrate your estate?" He waited for a moment, but when she didn't respond, he turned to the girth straps on her mount.
Glaubt Ihr im Ernst, von allen Crasii, die Ihr heute Morgen als Eskorte mitbringen konntet, hättet Ihr zufällig genau die ausgewählt, die ich Euch schlauerweise untergeschmuggelt habe, um Euer Reich zu infiltrieren?« Er wartete einen Augenblick, und als sie nicht antwortete, wandte er sich dem Sattelgurt ihres Reittiers zu.
The transmission continued, saying that Mason would be fully briefed at a later date, but that this strike force had been specially detached to punish the dissident Suzdal and Bogazi—cleverly making no mention of any human dissidents—by attacking the ET capital worlds, returning tit for tat.
Der Funkspruch besagte weiterhin, Mason erhalte später detailliertere Anweisungen, die sich nähernde Imperiale Flotte sei jedoch speziell dafür bestimmt, die abgefallenen Suzdal und Bogazi zu bestrafen - schlauerweise wurden mit keinem Wort menschliche Dissidenten erwähnt -, indem sie die Hauptwelten der Nonhumanoiden angreifen sollte, frei nach dem Motto, wie du mir, so ich dir.
Nor have I heard of you since 1941 September 15th as I recall, 2 days after the air-raid when my father and Canon Greisepert came to collect you from some-where in the Lake District and took you to your new school, Ampleforth College: the day after you had so cleverly, providentially, jumped ship, The City of Benares, as she set sail to drown, or rather cause a German U-Boat to torpedo and drown, over a hundred people, most of them children in Mid-Atlantic and including your headmaster and his wife, the Fondles.
Ich habe auch seit dem 15. September 1940 nichts mehr von dir gehört. Ich erinnere mich noch gut, wie mein Vater und Father Griesepert dich zwei Tage nach dem Luftangriff von irgendwo im Lake District abholen wollten und dich in deine neue Schule gebracht haben, Ampleforth College, ein paar Tage, nachdem du schlauerweise und durch eine glückliche Fügung wieder vom Schiff gegangen warst, der City of Benares, bevor sie unterging, beziehungsweise von einem deutschen U-Boot torpediert wurde und dann unterging, mitsamt mehr als zweihundert Menschen, die meisten davon Kinder, mitten im Atlantik, darunter auch dein Schuldirektor und seine Frau, die Fondles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test