Translation for "cleats" to german
Translation examples
Electric drills for changing out cleats.
Elektroschrauber für die Stollen.
“I wish I had my football cleats,” Lucas said.
»Ich wünschte, ich hätte meine Footballschuhe an, die haben Stollen«, sagte Lucas.
Schwartz glanced at Henry, who was earnestly smoothing the dirt with his cleat, head bowed.
Schwartz sah zu Henry, der den Kopf gesenkt hatte und mit seinen Stollen gewissenhaft den Staub glättete.
"What?" he screamed. Then he lunged at me, kicking savagely at my legs with a cleated running shoe.
»Was?«, schrie er. Dann ging er auf mich los und trat brutal mit den Stollen seines Laufschuhs nach meinen Beinen.
A moment later, Suzy felt the polycarbon blocks begin to shiver beneath the cleated boots of her p-suit.
Einen Augenblick danach fühlte Suzy, wie die Polycarbon-Blöcke unter den Stollen der Stiefel ihres Druckanzuges zu vibrieren begannen.
Just the reflection of dull red thready light from God’s own glacier a million kilometres below the cleats of her boots;
Nur der Reflex dunkelroter Lichtstreifen von Gottes eigenem Gletscher, eine Million Kilometer unter den Stollen ihrer Stiefel.
If I see one boot print—Izzy—or one cleat mark—Trip—on those carpets, you will lose your allowance for a year.
Wenn ich auf diesem Teppich auch nur einen Stiefelabdruck sehe – Izzy – oder den Stollen von einem Fußballschuh – Trip –, gibt es ein Jahr lang kein Taschengeld.
He straddled the narrow shaft, one boot on the ledge, the cleats of the other flat against the smooth opposite wall where there was no purchase.
Breitbeinig überspannte er den schmalen Einschnitt, einen Stiefel auf dem Sims, die Stollen des anderen flach gegen die glatte Wand gegenüber gestemmt, an der es auch nicht die Spur eines Fußhaltes gab.
Yvonne had been too kind . in spite of the ankle weights and the cleats on his EVA boots, he almost fell right on his back.
Yvonne hatte die Situation verharmlost … Trotz der Gewichte an den Knöcheln und den mit Stollen bestückten EVA-Stiefeln wäre er fast auf den Rücken gefallen.
He pictured his team running drills through the muddy soil, cleats kicking up small tufts of earth so that by the end of the day’s practice, the girls had completely changed the lay of the land.
Er sah seine Mannschaft beim Training auf dem matschigen Boden, wie die Stollen unter den Schuhen kleine Erdklumpen hochschleuderten, so daß die Mädchen den Platz im Lauf des Tages regelrecht umpflügten.
Now, reach down to that cleat and unhook that line.
Nehmen Sie die Klampe und machen Sie die Leine los.
He secured it to a cleat and threw it over the side.
Er machte es an einer Klampe fest und warf es über Bord.
His foot clipped a cleat. He lost his balance.
Dann strauchelte er über eine Klampe und verlor das Gleichgewicht.
“You ready for me to untie it?” Robard said, standing at the cleat.
»Kann ich jetzt die Leine losmachen?« fragte Robard, der neben der Klampe stand.
Not enough to reach the cleats, let alone undo the chains.
Nicht weit genug jedenfalls, um die Klampen zu erreichen, geschweige denn die Ketten loszumachen.
I got to the cleat, and with nerveless stumbling hands I freed the line.
Ich schaffte es zu der Klampe und löste die Leine mit nervösen, ungeschickten Händen.
In two boats the cleats were ripped out, sending splinters of wood flying.
In zwei Booten wurden die Klampen unter einem Hagel aus Holzsplittern herausgefetzt.
He hung them over a cleat on the gray teakwood deck and went back down into the cabin.
Er hängte sie auf dem grauen Teakholzdeck an eine Klampe und kehrte in die Kajüte zurück.
Freeman kept fiddling with a cleat on the boat, and didn’t say anything for a while.
Freeman bastelte irgend etwas an einer Klampe am Boot herum und sagte eine Weile gar nichts.
Throw it overboard, run the line out a hundred feet, and cleat it off.
Wirf ihn über Bord, gibt dreißig Meter Leine und mach sie an der Klampe fest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test