Translation examples
adjective
She had trusted civil rules of protest.
Sie hatte auf die bürgerlichen Regeln des Protests vertraut.
Sounds almost like a civil rights violation.
Das klingt für uns fast wie die Verletzung eines bürgerlichen Rechtes.
Probably a violation of umpteen civil rights, but… "Actually,"
Wahrscheinlich die Verletzung von zig bürgerlichen Rechten, aber…
She had committed civil disobedience for her cause.
Sie hatte um ihrer Sache willen bürgerlichen Ungehorsam praktiziert.
"I'm not going to be a party to depriving them of their civil rights.
Ich werde nicht mitmachen, wenn es darum geht, den Hummern ihre bürgerlichen Rechte zu entziehen.
As the parent of one she had been stripped of her civil rights.
Als Elternteil einer Illegalen hatte man ihr nämlich die bürgerlichen Ehrenrechte aberkannt.
A civil war, if the swinekin have enough civilisation in them to deserve the term.
Ein Bürgerkrieg, wenn die Schweinebrut genug Bürgerliches in sich hat, um die Bezeichnung zu rechtfertigen.
Night means the time between the end of evening civil twilight and the beginning of morning civil twilight, as published in the American Air Almanac, converted to local time.
Nacht ist definiert als der Zeitraum zwischen dem Ende der bürgerlichen Dämmerung am Abend und dem Beginn der bürgerlichen Dämmerung am Morgen, so wie im amerikanischen Luftfahrtalmanach angegeben und in die jeweilige Ortszeit umgerechnet.
Hoover had no time for sentimental statements about civil liberties.
Mit sentimentalen Erklärungen über bürgerliche Freiheitsrechte konnte sich Hoover nicht aufhalten.
From that epoch dates the complete civil and political liberty they now enjoy.
Von dieser Zeit an datirt erst die bürgerliche und politische Freiheit, die sie jetzt genießen.
adjective
People conducting themselves in a civil manner, even if it be civil disobedience.
Leute, die sich zivil aufführten, sei es auch in zivilem Ungehorsam.
Civil disobedience?”
»Ziviler Ungehorsam?«
And civil administration?
»Und die Zivil Verwaltung?«
Civil emergency center.
Eine zivile Notfallzentrale.
It was all very civil.
Alles ist sehr zivil abgelaufen.
Civil vigilance is imperative.
Zivile Wachsamkeit ist gefragt.
`Civil disaster relief.' "
»›Zivile Katastrophenhilfe.‹« Er lachte.
They could all be civil.
Sie konnten sich alle zivil verhalten.
Agitprop and civil disobedience.
Agitprop und ziviler Ungehorsam.
Drinking is an act of civil disobedience.
Trinken ist ziviler Ungehorsam.
adjective
I asked a civil question and I expect a civil answer.
Ich habe eine höfliche Frage gestellt und erwarte eine höfliche Antwort.
It was a civil question.
Es war eine höfliche Frage.
These were frosty but civil.
Die waren höflich, aber frostig.
Stubblefield was more civil.
Stubblefield war höflicher.
said John, “Such a civilized invitation!
So eine höfliche Einladung!
“Sevro…are you going to be civil?”
»Sevro … wirst du höflich sein?«
Barely civil to me.
Mit knapper Not höflich zu mir.
She was certainly very civil to you.
»Sie war gewiß sehr höflich zu Ihnen.«
“He’s been civil, I hope?”
«Ich hoffe, er war höflich
adjective
I'm afraid you've become involved in a rather nasty civil dispute."
Wir fürchten, Ihr seid mitten in eine sehr unschöne staatliche Auseinandersetzung geraten.
I really hadn’t known one has to have a civil wedding before one can be married in church.
Ich hatte tatsächlich nicht gewußt, daß man sich staatlich trauen lassen muß, bevor man kirchlich getraut wird.
It is called Flagship, an operation so secret, and so wide-flung, apparently, that it permits almost any act of vandalism in the civil service calendar.
Es trägt den Namen Flaggschiff und ist so geheim und offenbar so weitverzweigt, daß es praktisch jeden Akt von staatlichem Vandalismus abdeckt.
Men still do not enjoy a fundamental right to wear facial hair, as civil and private institutions continue to enforce grooming codes.
Die Männer in den USA besitzen noch immer kein Grundrecht auf das Tragen von Gesichtshaar, da sowohl staatliche als auch privatwirtschaftliche Institutionen weiterhin Vorschriften in puncto Frisur geltend machen.
It occurred to him that it might be a breach of conduct for an acting police chief in a small town to contradict what the high priest of a government civil service agency had to say.
Einen kurzen Moment dachte er darüber nach, daß es einem stellvertretenden Polizeichef vom Land vielleicht als Dienstvergehen angekreidet werden würde, wenn er dem Oberpriester einer staatlichen Behörde widersprach.
The British civil service—with its offices along Whitehall, running from Trafalgar Square down to the Houses of Parliament—likes to regard itself as the Rolls-Royce of government bureaucracies.
Der britische Staatsdienst, dessen Bürogebäude sich an der Whitehall vom Trafalgar Square bis zum Parlamentsgebäude hinziehen, betrachtet sich gern als Rolls-Royce der staatlichen Bürokratie.
Assume the governorship and let us defend civil order together amid this hecatomb.
Übernehmen Sie die Regierung und verteidigen wir in dieser Hekatombe gemeinsam die staatsbürgerliche Ordnung.
We have lost name and surname, face and hair, our air of respectability and our civil rights.
Wir haben Namen und Vornamen verloren, Gesicht und Haar, die äußere Würde und die staatsbürgerlichen Rechte.
All civil guarantees were terminated and house searches and systematic torture were begun, while the president locked himself in his palace, repelled by his henchman's methods but convinced that there was no other way to subdue his political enemies.
Aus war es mit den staatsbürgerlichen Garantien, es begannen die Haussuchungen und die systematische Folter, während der Präsident sich in seinem Palast einschloß, angeekelt von diesen Methoden, aber überzeugt, daß es keine anderen gab, um seine politischen Feinde in die Knie zu zwingen.
adjective
He was a good man, but he was basically an administrator and more conscious of the need for professional civility than dealing with realities.
Er war ein guter Mann, aber im Grunde seines Wesens doch ein Verwalter, dem es mehr lag, den guten Ton zu wahren und sich allzeit korrekt zu verhalten, als sich mit den Realitäten des Lebens auseinanderzusetzen.
Would he snub her and just ride on? she wondered, but then, with a trace of irony, she realized that dutiful Lord Falconridge was too civilized a gentleman ever to do that.
Ob Jordan sie vor den Kopf stoßen und einfach weiterreiten würde? Doch nein, der pflichtbewusste, korrekte Lord Falconridge war zu sehr kultivierter Gentleman, als dass er so etwas jemals tun würde.
He’d been perfectly civilized and jovial, but he’d seemed almost breathless when he approached her and, even when his wife was talking, his eyes had strayed back to Fran.
Er hatte sich absolut korrekt und zuvorkommend verhalten, doch immer, wenn er in ihre Nähe kam, schien ihm der Atem zu stocken, und seine Blicke wanderten immer wieder zu ihr, selbst wenn seine Frau gerade sprach.
The new king thinks I’m a fool, the werewolves treated me as if I was something the cat dragged in…the only person who’s been halfway civil was a vampire!” “Not the cat,” said Sybil. “What?”
Der neue König hält mich für einen Narren, und die Werwölfe behandeln mich wie etwas, das die Katze hereingetragen hat. Die einzige Person, die sich mir gegenüber einigermaßen korrekt verhalten hat, war ein Vampir!« »Keine Katze«, meinte Sybil. »Wie bitte?«, fragte Mumm verwirrt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test