Translation for "circuited" to german
Translation examples
He made one complete, leisurely circuit of the Great Wall, which remained totally indifferent to his progress.
Poole umkreiste die Große Mauer in aller Ruhe einmal, ohne daß sie irgendwie Notiz von ihm genommen hätte.
“Okay, Ding,” Noonan's voice came over the command circuit, “TV One shows a guy brandishing a rifle, walking around the hostages on the floor.
»Hören Sie, Ding.« Noonans Stimme kam über die Melde-leitung. »Kamera eins zeigt einen Kerl mit Gewehr, der die Geiseln auf dem Fußboden umkreist.
The settlers instead of going directly to the north bank of the lake, made a circuit round the edge Page 77 of the plateau, so as to join the mouth of the creek on its left bank. It was a detour of more than a mile and a half.
Statt sich sofort nach dem nördlichen Ufer des Sees zu wenden, umkreisten die Colonisten den Rand des Plateaus, um an der linken Seite der Mündung des Creeks anzukommen, wodurch allerdings ein Umweg von anderthalb Meilen entstand.
He fiddled with his belt and something, some ballast, fell away, spinning lazily into the sea. He jerked and rose forty feet. With the faint sound of a propeller he moved in an inelegant curve. He began a long unsteady circuit of the Terpsichoria.
Jetzt nestelte er an seinem Hüftgurt und ein Gegenstand, Ballast vermutlich, löste sich und fiel gemächlich trudelnd ins Meer. Gleichzeitig stieg der Mann mit einem Ruck an die zehn Meter höher. Untermalt von leisem Propellergebrumm, beschrieb er eine wacklige Kurve und umkreiste die Terpsichoria.
How often we made the circuit of the belt it is impossible to say. We careered round and round for perhaps an hour, flying rather than floating, getting gradually more and more into the middle of the surge, and then nearer and nearer to its horrible inner edge.
Wie oft wir den Strudel umkreisten, kann ich unmöglich sagen. Vielleicht flogen wir eine Stunde lang herum — denn von einem bloßen Treiben konnte keine Rede mehr sein —; aber allmählich kamen wir immer mehr mitten in die Brandung hinein, und damit näherten wir uns auch beständig ihrem gräßlichen inneren Saum.
The circuit was completed.
Der Kreislauf war geschlossen.
These were completely closed circuits.
Es waren geschlossene Kreisläufe.
The rocker switch had closed the circuit.
Der Bewegungsschalter hatte den Stromkreis geschlossen.
All the Khans have access to this closed-circuit system.
Alle Khane haben Zugriff auf diesen geschlossenen Übertragungskreis.
'This is a Draeger closed circuit system,' he said. 'A rebreather.
»Das ist ein Dräger-Rebreather«, sagte er. »Ein geschlossenes System.
“The ring is like a closed circuit and the finger is an electric conductor.”
»Der Ring ist ein geschlossener Stromkreis, und der Finger ist ein elektrischer Leiter.«
A circuit had then been made with the battery, relay switch and bulb.
Dann wurde der Stromkreis mit der Batterie, dem Relais und der kleinen Birne geschlossen.
There it was again, behind his forehead, that sensation as if a circuit had been closed.
Da war es wieder hinter seiner Stirn - dieses Undefinierbare, dieses Gefühl, als ob ein Kontakt geschlossen worden wäre.
But there were security issues to address and now the camera operated on a closed circuit.
Aber Sicherheitsfragen mussten geregelt werden, und jetzt operierte die Kamera in einem geschlossenen Kreislauf.
With two quick twists he splices it into the gap in the amplifier’s wire, completing the circuit.
Mit zwei raschen Drehungen hat er sie mit dem Lautsprecherkabel verknüpft, den Stromkreis geschlossen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test