Translation for "circle around" to german
Translation examples
They were attempting to circle around and get in front of them.
Sie versuchten, sie zu umkreisen und vor sie zu gelangen.
The gulls had reverted to circling around the lighthouse.
Die Möwen waren dazu übergegangen, den Leuchtturm zu umkreisen.
He had to circle around behind the weapon to approach it.
Tomas musste die Waffe umkreisen, um sie zu erreichen.
"We'll circle around in opposite directions," Lucien said, "and meet in the middle when every one of them is dead."
„Wir umkreisen sie von beiden Seiten“, sagte Lucien, „und treffen uns in der Mitte, wenn sie alle tot sind.“
“Fuck itl Throw up the line and lei!s circle around nearer the nets and rocks. This Leo owes us.”
»Scheiße! Werfen Sie mir das Tau zu, und dann laßt uns die Felsen umkreisen. Dieser Leo muß zahlen.«
Men pick up the scent and sniff and circle around and snarl at each other, even when Molly isn't on the scene.
Männer nehmen den Geruch auf und schnuppem und umkreisen ihn und knurren sich an, selbst wenn Molly gar nicht auf der Bildfläche ist.
The bee found no sustenance near the lake and buzzed back, circling around Patty Giacomin, fixing on her perfume.
Die Hummel fand nichts Nahrhaftes am See und kam brummend wieder, um Patty Giacomin zu umkreisen, auf deren Parfüm sie sich konzentrierte.
“If what you’re saying is true,” Garfield finally said, “then they’re circling around, rather than going directly toward Sol.”
»Wenn dein Verdacht stimmt«, sagte Garfield schließlich, »dann kommen sie nicht auf direktem Weg, sondern umkreisen unser Sonnensystem und schleichen sich von hinten an.«
For although there was nothing to see on the Moby itself, the ice in a fifteen-meter circle around it suddenly began to sputter and fume.
Obwohl sich am Moby selbst nichts zu verändern schien, begann das Eis in einem Umkreis von fünfzehn Metern darum plötzlich zu zischen und zu dampfen.
“Okay,” Norman said. Ted began to position the pieces of fruit. “This orange is the sun. And these are the planets, which move in circles around the sun.
»Okay«, sagte Norman. Ted begann, das Obst zu ordnen. »Die Apfelsine hier ist die Sonne, und das sind die Planeten auf ihren Umlaufbahnen, die sie umkreisen.
verb
If they were circling around the equator-
Wenn sie um den Äquator kreisen würden …
They spread into a circle around him.
Die Leute verteilten sich und bildeten einen Kreis um ihn.
Then floated a circle around me.
Danach schwebte sie in einem Kreis um mich herum.
The circle around him moved in closer.
Der Kreis um ihn wurde enger.
The women made a circle around them.
Die Frauen bildeten einen Kreis um sie.
He prowled in a circle around her.
Er ging im Kreis um sie herum.
The wolves form a circle around them.
Die Wölfe bilden einen Kreis um sie.
He circled around, a long loop.
Er kurvte weiter im Kreis rum, eine Schleife.
Draw a thousand-kilometer circle around it.
Um ihn ziehen wir einen Kreis von tausend Kilometern.
He drew a circle around the seed.
Er zog einen Kreis um den Samen herum.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test