Translation for "chubby" to german
Translation examples
adjective
You're chubby enough already."
Du bist schon mollig genug.
And I let me daughter get chubby.
Und ich dulde es, daß meine Tochter mollig wird.
Like his brother Osmoon, he was chubby.
Wie sein Bruder Osmoon war auch er mollig.
Again the chubby little hand sought hers.
Wieder griff das mollige Händchen nach ihrer Hand.
The karpoi solidified into chubby Cupid piranhas again.
Die Karpoi verdichteten sich wieder zu molligen Amor-Piranhas.
Perkins was a chubby woman in her mid-fifties.
Perkins war eine mollige Frau Mitte fünfzig.
Look at his pink cheeks and chubby little fingers!
Sieh nur seine roten Bäckchen und die molligen Fingerchen!
She was short, a little chubby, and appeared to be human.
Sie wirkte klein, ein bisschen mollig und schien menschlich zu sein.
"That one," I said, pointing toward the chubby girl in the turtleneck.
»Da oben.« Ich deutete auf das mollige Mädchen im Rollkragenpullover.
Manage her unruly hair, hold her chubby hand.
Ihre widerspenstigen Haare kämmen, die mollige Hand halten.
adjective
He was the chubby cop.
Er war der pummelige Beamte.
The chubby woman nodded.
Die pummelige Frau nickte.
A chubby little monkey.
Ein pummeliger kleiner Affe.
And Om has become very chubby.
Und Om ist sehr pummelig geworden.
Short, chubby little chap.' 'Could be.
Ein kurzbeiniges, pummeliges Kerlchen.« »Könnte sein.
A chubby woman with dark hair.
Eine pummelige Frau mit dunklen Haaren.
Her chubby face was slick with moisture.
Ihr pummeliges Gesicht war noch ein wenig feucht.
I was chubby as a kid. Fat, even.
Als Kind war ich pummelig. Regelrecht fett.
A chubby dimpled hand is on the knob.
Eine pummelige Hand, Grübchen auf dem Rücken, liegt auf der Klinke.
adjective
His chubby face flushed.
Sein pausbäckiges Gesicht rötete sich.
General Dreedle’s nurse was chubby, short and blonde.
Sie war pausbäckig, klein und blond.
Her chubby prettiness was distorted by anguish.
Ihre pausbäckige Anmut war vom Schmerz verzerrt.
Roche Braziliano was a Hollander with a chubby face.
Roche Braziliano war ein Holländer mit pausbackigem Gesicht.
It was a dead-on likeness of Gorgoz except for the chubby face.
Er war das genaue Ebenbild von Gorgoz, bis auf das pausbäckige Gesicht.
Chubby little cumulus clouds drifted across the sky.
Pausbäckige kleine Kumuluswolken schwebten im Blau.
The chubby blond barman had brought her a kir.
Der pausbäckige blonde Kellner hatte ihr einen Kir serviert.
The chubby blond barman brought her another kir.
Der pausbäckige Blonde hatte ihr einen weiteren Kir gebracht.
She looks like herself: girlish still, slender, with chubby cheeks.
Sie ist immer noch dieselbe: mädchenhaft, schlank, pausbäckig.
For a power, he was very unimposing, short and chubby.
Für eine Großmacht sah er wenig imponierend aus, klein und pausbäckig.
adjective
Orly shrugged one chubby shoulder. “He’s a bigshot.
Orly hob seine runden Schultern. »Er ist ein hohes Tier.
Mara poked the outline of a chubby belly. “Shh!
Mit dem Finger pikte Mara die Umrisse eines kleinen, runden Bauches. „Pst!
It just takes time.’ She stroked her daughter’s chubby cheek.
Es dauert nur ein wenig.« Sie streichelte die runde Wange ihrer Tochter.
Ruth looked at her chubby cheeks and wanted to burst with emotion.
Ruth betrachtete ihre runden Wangen und spürte, wie die Liebe ihre Brust zum Bersten dehnte.
Its body was adorably chubby, and its tail merged into streamers of pretty colours.
Sein Körper war wunderschön rund, und sein Schwanz endete in hübsch gefärbten Luftschlangen.
The next moment he was holding her warm, chubby little body close to him.
Im nächsten Moment presste er den warmen, runden kleinen Körper an seinen.
A chubby-faced officer called Lecœur had unbuttoned his uniform and was trying to sleep.
Der Polizist mit dem runden Kindergesicht, der seine Uniform aufgeknöpft hatte und zu schlafen versuchte, hieß Lecoeur.
Nothing chubby about the girl’s figure, she was beautifully curvy with high, round breasts and a tiny waist.
Sie war alles andere als fett, hatte im Gegenteil eine Traumfigur, mit hohen, runden Brüsten und einer Wespentaille.
adjective
Her dress was rucked up around her chubby thighs. The skin on the back of her legs was very white and looked soft.
Ihr Kleid war an den prallen Schenkeln hochge-rutscht, und ihre Beine waren sehr weiß und sahen weich aus.
adjective
JANE: I remembered her as being a little chubby.
JANE: Ich hatte sie als ein bisschen pummlig in Erinnerung.
The rolls of fat started just below her ears and sloped gently down to her shoulders, then in one continuous series down her chubby arms.
Das Fett begann direkt unterhalb der Ohren, fiel dann weich über ihre Schultern und setzte sich unmittelbar auf ihren pummligen Armen fort.
If he stood tall and held on to the rail with his chubby hands, he could just about look out of the gondola’s big observation windows without being lifted up, and being an independent little boy that was what he preferred.
Wenn er sich streckte und mit seinen pummligen Kinderhänden an der Reling festhielt, konnte er gerade eben aus den großen Panoramafenstern der Gondel hinausschauen, ohne dass ihn jemand auf den Arm nehmen musste.
adjective
Then she raised a forefinger to her brow and saluted us with a condescending smile on her rather too chubby jaw.
Dann hob sie einen Zeigefinger an die Stirn und begrüßte uns mit einem herablassenden Lächeln um die etwas zu volle Mundpartie.
Fresh–faced chubby kid wearing dark glasses stood to the far side, a cartridge belt of harmonicas around his waist.
Ein rosiger, untersetzter Knabe mit einer dunklen Brille, einen Patronengurt voller Mundharmonikas um die Hüfte, stand am anderen Ende.
“I—I couldn’t tell,” said Robin, trying and failing to block the image of the head with its smooth chubby cheeks, its frosted-white eyes. “No,”
»Ich … Ich könnte es nicht sagen.« Vergeblich versuchte sie, das Bild des Kopfes mit den glatten, vollen Wangen und den weißgefrosteten Augen auszublenden.
Bettany had a chubby, kind countenance full of light-hearted dimples, yet Busner suspected him still more than Perkins – he knew the type, slow-witted, malleable and big.
Zwar war Bettanys Miene freundlich, wohlgenährt und voller heiterer Grübchen, doch misstraute Busner ihm, mehr noch als Perkins – er kannte diese Typen, die begriffsstutzigen, beeinflussbaren Dicken.
But within, Bin muttered to himself about sour-minded “little emperors”—a generation raised as chubby only children, doted on by two parents, four grandparents, and a nation that seemed filled with limitless potential.
Aber während er lächelte und sich verbeugte, dachte er voller Missmut an »kleine Kaiser«, eine Generation von Einzelkindern, verwöhnt von zwei Eltern, vier Großeltern und einer Nation, die unbegrenzte Möglichkeiten zu haben schien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test