Translation for "chiefdoms" to german
Translation examples
Powerful chiefs arose and consolidated the scattered villages into vast chiefdoms whose tribute to the Great Sun Chief—a tax—funded widespread communal activities.
Mächtige Häuptlinge stellten sich an die Spitze und vereinigten die verstreut liegenden Dörfer zu riesigen Herrschaftsbereichen, die an den obersten Häuptling, Große Sonne, Tribut - eine Steuer -entrichteten.
"What would either of us do with the chiefdom anyway?" It suddenly occurred to Deirdre that Rian might prefer having Morna as chief, to being ruled by his brother.
»Was würde einer von uns beiden denn mit dem Häuptlingsamt anfangen?« Plötzlich wurde Deirdre klar, dass Rian womöglich lieber Morna als Häuptling sähe, als unter der Herrschaft seines Bruders stehen zu müssen.
It is to the advantage of chiefs to micromanage the affairs of their domain, delegating as little authority as possible in order to reduce the chance of insurrection or fission. Common tactics include the suppression of underlings and the fomenting of fear of rival chiefdoms.
Es steht im Interesse des Häuptlings, die Angelegenheiten seines Herrschaftsgebiets im Einzelnen zu regeln und so wenig Macht wie möglich zu delegieren, um das Risiko eines Aufstands oder einer Spaltung zu minimieren.
Such ideas must have been important for powering tribes, chiefdoms, nations, and empires.
Solche Vorstellungen bildeten wahrscheinlich eine wichtige Triebkraft für Stämme, Stammesfürstentümer, Nationen und Großreiche.
With the emergence of villages and then chiefdoms in the Neolithic period around 10,000 years ago, the nature of the networks changed dramatically.
Als in der Jungsteinzeit vor etwa 10.000 Jahren Dorfgemeinschaften und dann Stammesfürstentümer aufkamen, erfuhren die Netzwerke einen radikalen Wandel.
If the shift from chiefdoms to states has been spring-loaded and cultural, how are we to account for the disparities in present-day societies?
Wenn der Wandel von Stammesfürstentümern zu Staaten eine Frage der Entfaltung und kulturell bedingt war, wie kommt es dann zu den offensichtlichen Unterschieden in den heutigen Gesellschaften?
The ascent to civilization, from egalitarian band and village to chiefdom to state, has occurred through cultural evolution, not through changes in genes.
Der Aufstieg zur Zivilisation, von egalitären Verbänden und Siedlungen über Stammesfürstentum zum Staat, ging durch kulturelle Evolution vor sich, nicht auf Grund genetischer Veränderungen.
As chiefdoms and then political states evolved, the people imagined that supernatural rulers must exist in addition to the Earth-bound rulers they followed.
Mit dem Aufkommen von Stammesfürstentümern und später politischen Staaten entwickelte sich die Vorstellung, dass es über den erdgebundenen Herrschern, denen sie gehorchten, noch übernatürliche Herrscher geben musste.
Then, suddenly by geological standards, came the greatest of all advances. At multiple locations in the Neolithic dawn, the hunter-gatherers invented agriculture and formed villages, accompanied by chiefdoms and paramount chiefdoms, and finally states and empires.
Dann kam, in geologischen Begriffen ganz plötzlich, der größte aller Fortschritte: An vielen Orten gleichzeitig erfanden die Jäger und Sammler der aufkommenden Jungsteinzeit die Landwirtschaft und bildeten Dörfer, führten gleichzeitig Stammesfürstentum und Hierarchien unter Stammesfürsten ein und gründeten schließlich Staaten und Reiche.
Chiefdoms, the next level of complexity, also called rank societies, are ruled by an elite stratum who upon debility or death are replaced by members of their family or at least those of equivalent hereditary rank.
Stammesfürstentum, der nächsten Stufe der Komplexität, obliegt die Herrschaft einer Elite, die bei Schwächung oder Tod durch Mitglieder ihrer Familie oder zumindest ranggleiche Erben ersetzt wird.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test