Translation for "cavernous" to german
Similar context phrases
Translation examples
adjective
The cavernous room became quiet.
In dem höhlenartigen Raum wurde es still.
Inside, the cavernous hallway was cold;
Innen, im höhlenartigen Korridor, war es eiskalt;
The room is deep, high–ceilinged, cavernous.
Der Raum ist höhlenartig tief und hoch.
Blore disappeared into a cavernous darkness.
Blore entschwand in einen dunklen höhlenartigen Gang.
The place was cool and dark and cavernous if caverns could really be that large.
Es war kühl und dunkel und höhlenartig, wenn Höhlen tatsächlich so groß sein konnten.
The level is broad, dark, cavernous and crowded.
Die Ebene ist breit, dunkel, höhlenartig und überfüllt.
The emptiness made the chamber seem cavernous.
Die Leere ließ den Saal höhlenartig erscheinen.
He found the interior as dark and cavernous as legend had it.
Das Innere war so dunkel und höhlenartig, wie er es sich vorgestellt hatte.
But he went on, pacing the length of the cavernous hall.
Aber er ging weiter, durchschritt die Länge der höhlenartigen Halle.
There was another cavernous walk-in closet, but nothing hung in it.
Auch hier gab es einen höhlenartigen begehbaren Schrank, aber keine Kleidungsstücke.
adjective
The fifth cavern was the holiest of all: the Cavern of Song.
Die fünfte Höhle war die heiligste: die Höhle des Liedes.
That was a clever guess. Caverns? I wrote. What caverns?
Das war klug geraten. Höhlen?, schrieb ich zurück. Was für Höhlen?
In a cavern, in a canyon,
In einer Schlucht, in einer Höhle,
“The gate to the caverns!”
»Das Tor zu den Höhlen
The cavern was black.
   Die Höhle war schwarz.
Now, in the cavern--
Damals, in der Höhle
The cavern was enormous.
Die Höhle war riesig.
The cavern was immense.
Die Höhle war gigantisch.
Straight into the cavern.
»Geradewegs in die Höhle
‘You’ve been out to the cavern?’
»Sind Sie denn in der Höhle gewesen?«
adjective
All the lines in his face and body were elongated, like a Modigliani painting, from his long, cavernous face to his long, dangling fingers.
Sein Körper war in die Länge gezogen wie auf einem Bild von Modigliani, von seinem langen, eingefallenen Gesicht bis zu den langen, baumelnden Fingern.
Kate caressed his ruined face, that immensely lonely, cavernous face, kissed his lips each time he offered them, and then his hand went up to the buttons at the front of her blouse and he began to fumble with those.
Kate liebkoste sein eingefallenes Gesicht, dieses immens einsame, hohlwangige Gesicht, und küßte ihn auf den Mund, wann immer er ihn darbot, und dann strich George über die Knopfleiste der Bluse und zupfte daran herum.
Lamb’s and blown for all he was worth and inflated his cavernous old lungs and started his heart to thumping by the simple gale force of all his own lung power concentrated inside the old man.
Lamb mit seinem Mund versiegeln und sich die Seele aus dem Leib blasen und seine eingefallenen alten Lungen mit Luft füllen und sein Herz wieder zum Schlagen hätte bringen können, allein durch die schlichte ungestüme Kraft seiner eigenen Lungen, die sich in dem alten Mann konzentrierte.
After saying that Mr Browning went back to his rooms—and it is this sequel that endears him and makes him a human figure of some bulk and majesty—he went back to his rooms and found a stable-boy lying on the sofa—'a mere skeleton, his cheeks were cavernous and sallow, his teeth were black, and he did not appear to have the full use of his limbs… "That's Arthur" [said Mr Browning].
Dies gesagt habend begab sich Mr Browning wieder in seine Wohnung – und es ist dieses Nachspiel, das ihn liebenswert und zu einem Menschen von einiger Größe und Würde macht – er begab sich wieder in seine Wohnung und fand einen Stalljungen auf dem Sofa liegen – »nur Haut und Knochen, seine Wangen waren bleich und eingefallen, seine Zähne waren schwarz, und seine Gliedmaßen schienen ihm nicht vollständig zu gehorchen … ›Das ist Arthur‹ [sagte Mr Browning].
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test