Translation for "cavalier" to german
Translation examples
noun
That man was a Cavalier.
Der Mann war ein Kavalier.
This man was a real cavalier!
Dieser Mann war wirklich ein Kavalier!
All of the Cavaliers ran away.
Sämtliche Kavaliere flüchteten.
a cavalier à la mode.
ein à la mode-Kavalier …
Active as a Cavalier in the English Civil War.
Als Kavalier im englischen Bürgerkrieg aktiv.
Indiscretion is only for cavaliers of the great world.
Indiskretion ist für die Kavaliere der großen Welt.
I don’t have the latitude to take a cavalier position.”
Ich habe nicht den Spielraum, mich wie ein Kavalier zu verhalten.
‘What, even my cavaliers?’ Reidar asks.
»Meine Kavaliere sind auch fort?«, fragt Reidar.
The pictures--cavaliers seducing pretty ladies;
Die Illustrationen – Kavaliere, die hübsche Damen verführen;
noun
She handed the reins to Thur, who handed them to Fiametta. "Can't you ride a horse?" Fiametta demanded of her would-be cavalier.
Sie reichte Thur die Zügel, der sie an Fiametta weitergab. »Kannst du nicht reiten?« fragte Fiametta ihren zukünftigen Begleiter.
noun
And here is the light of the world, the arm of Islam, the perfect paladin and cavalier of Carena, Roger.
»Und hier im Lichte der Welt der Arm des Islams: der vollkommene Paladin und Ritter von Carena, Roger.«
A huge one from the traders of Okhotny Ryad, and from the English Club, and the Moscow Bourgeois Council, and the Cavaliers of St.
Gestiftet von den Händlern des Ochotny Rjad und vom Englischen Klub und von der Moskauer Bürgergilde und von den Rittern des St.
There was a facile patter they used: the bald cavalier would once again rise and pay homage to the bearded lady, etc.
Sie benutzten eine Art banalen Code: der kahle Ritter wird sich wieder einmal erheben, um der bärtigen Dame die Ehre zu erweisen und so weiter.
Without giving time for stares, he barked: "Lord Roger!" and stood aside to let the perfect paladin and cavalier stride in.
Ohne ihnen Zeit für weitere Blicke zu lassen, dröhnte er: »Lord Roger!« und trat beiseite, um den vollkommenen Paladin und Ritter eintreten zu lassen.
The cavaliers were riding through the downs that swept down towards the sea, ending abruptly at the edge of the high cliffs that Finn had last seen from the deck of the Speedwell.
Die Kavalleristen ritten durch die Ebenen, die sich zum Meer hinzogen und am Rande der hohen Klippen jäh endeten, die Finn zuletzt vom Deck der Speedwell aus gesehen hatte.
“And with my own ears I heard the emperor say to Miliutin: ‘Dmitry Alexandrovich, I request your permission, as the senior cavalier of St. George here present, to adorn my saber with the sword-knot of St.
Ich habe mit eigenen Ohren gehört, wie der Imperator zu Miljutin sagte: >Dmitri Alexandrowitsch, ich ersuche Sie als den ältesten der hier anwesenden Ritter des Georgskreuzes, mir das Georgs-Portepee an den Säbel zu heften.
noun
A cavalier named all our fruits.
Edelmänner haben all unser Obst benannt.
I believe the original story centres round a Cavalier ancestor of the Elliot family. His wife had a Roundhead lover.
Ich glaube, in der Originalversion handelte es sich um einen Edelmann der Familie Elliot, dessen Frau einen Puritaner zum Liebhaber hatte.
Two pirates attempted to flank Batman at once, while the cavalier tried to distract him from the front.
Zwei Piraten versuchten, Batman von den Flanken her anzugreifen, während der Edelmann ihn von vorn abzulenken trachtete.
Musketeers, ninjas, cavaliers, pirates, and shoguns rose against him, but they had one thing in common: they held identical kukri tanto machete blades.
Musketiere, Ninjas, Edelmänner, Piraten und Shogune erhoben sich gegen ihn. Eines hatten sie alle gemeinsam: Sie hielten identische Kukri-Tanto-Macheten in den Händen.
In his scarlet coat and breeches, one hand upon his sword hilt and the other resting defiantly on his hip, he looked every inch the gallant cavalier.
In seinem scharlachroten Umhang und seinen Reithosen, eine Hand auf den Schwertknauf und die andere herausfordernd auf die Hüfte gestützt, war er jeder Zoll der tapfere Edelmann und Royalist.
He felt the pirate’s shoulder joint slip with a satisfying snap as he turned, pushing his body backward and flipping the pirate over him directly toward the cavalier.
Er merkte, wie die Schulter des Piraten mit einem befriedigenden Schnappen ausgekugelt wurde, ließ sich nach hinten fallen und schleuderte den Piraten über sich hinweg, direkt auf den Edelmann zu.
The photo on his identity card showed a fit man in his early forties — a man whose high cheekbones and smooth, dark hair gave him the look of a haughty Spanish cavalier.
Das Foto auf dem Ausweis zeigte einen durchtrainierten Mann Anfang vierzig – einen Mann, dessen hohe Backenknochen und glatte, dunkle Haare ihm das Aussehen eines hochmütigen spanischen Edelmanns verliehen.
noun
Some of the Churchills had been Roundheads, others Cavaliers.
Manche der Churchills waren Rundköpfe gewesen, andere Royalisten.
Like cavaliers throwing down their polished armor and bright battle-flags to flee a charging Vagabond-host.
Wie Royalisten, die ihre polierten Rüstungen und leuchtenden Standarten wegwarfen, um vor einem angreifenden Landstreicherheer davonzulaufen.
he was a good friend of high and mighty Cavaliers at the same time he was wooing and marrying Cromwell's own sister;
er war gut Freund mit hoch gestellten und mächtigen Royalisten und hat gleichzeitig Cromwells eigene Schwester umworben und geheiratet;
And now Brian was writing to tell his stepfather that he had business with the Cavalier army in the north and would visit Castle Granville at the earliest opportunity.
Und jetzt schrieb Brian ihm, dass sein Weg ihn zur Armee der Royalisten im Norden führen würde und er Castle Granville bei der nächsten sich bietenden Gelegenheit aufzusuchen gedenke.
Winston had taken the Cavalier side, had brought this riotous place to heel, and he and his son had been made important men for their troubles.
Winston hatte sich auf die Seite der Royalisten geschlagen, hatte diesen aufrührerischen Ort an die Kandare genommen, und er und sein Sohn waren für ihre Anstrengungen zu bedeutenden Männern gemacht worden.
They were there to keep the militias in check. You may know that the Cavaliers who brought Charles II back made their landfall in the north and came down from Tweed, crossing the Cold Stream with a regiment under General Lewis.
Ihr wisst vielleicht, dass die Royalisten, die Charles II. zurückbrachten, im Norden landeten und vom Tweed aus herunterkamen, dessen eisiges Wasser sie mit einem Regiment unter General Lewis durchquerten.
He has spent his life currying favor with the Cavaliers, the Catholics, and the Frenchified court, and when King James II came to the throne Jeffreys got his reward and became the highest judge of England.
Er hat sein Leben damit verbracht, sich bei den Royalisten, den Katholiken und dem französierten Hof einzuschmeicheln, und als König James II. auf den Thron kam, erhielt Jeffreys seine Belohnung und wurde höchster Richter von England.
Those militia regiments once came together to form Cromwell's New Model Army, which defeated the Cavaliers, slew the King, abolished Monarchy, and even crossed the Channel to rout the Spaniards in Flanders.
Diese Miliz-Regimenter wurden einst zu Cromwells Armee neuen Schlags zusammengefasst, die die Royalisten besiegte, den König ermordete, die Monarchie abschaffte und sogar den Kanal überquerte, um die Spanier in Flandern in die Flucht zu jagen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test