Translation for "cavalcades" to german
Translation examples
The cavalcade withdrew to the Palace.
Die Kavalkade zog sich zum Palast zurück.
Henry Morgan saw him join the undulating cavalcade;
Henry Morgan sah, wie er die Kavalkade erreichte.
At the head of the cavalcade gallops the King of the Wild Hunt.
An der Spitze der Kavalkade galoppiert der König der Wilden Jagd.
Elric raised a hand and the cavalcade reined to a halt.
Elric hob die Hand, und die Kavalkade kam zum Stehen.
Prince Edward lifted a hand and the cavalcade stopped.
Prinz Edward hob eine Hand, und die Kavalkade hielt an.
The cavalcade must have reached the defensive perimeter of the Witnesses’ ship.
Die Kavalkade mußte den Verteidigungsumkreis vom Schiff der Zeugen erreicht haben.
He raises his hand in the signal for halt, and the cavalcade comes to a standstill.
Er hebt die Hand als Signal zum Halten, und die Kavalkade kommt zum Stillstand.
The dust of Leudonus’ cavalcade was fading, and it was time to go in.
Der Staub, den Leudonus’ Kavalkade aufwirbelte, schwand in immer weitere Ferne, und es war Zeit, wieder hineinzugehen.
The wooden cavalcade around them seemed to cut them off from the rest of the world.
Die hölzerne Kavalkade ringsum trennte sie vom Rest der Welt.
It was dark when the main body of the cavalcade passed between the sentry fires of Decatur village.
Es war dunkel, als das Gros der Kavalkade die Wachtfeuer des Lagers passierte.
There was something odd about the cavalcade ahead of him, but he couldn’t decide what it was.
Irgendetwas an dem Reiterzug dort vor ihm war merkwürdig, aber er kam nicht darauf, was es sein könnte.
But on the 'Darkday next, once again the entire cavalcade bore onward.
Doch am folgenden Dunkeltag setzte vorerst der gesamte Reiterzug seinen Weg fort.
The cavalcade was returning to the plaza, the homeward march having been given up for that day;
Der Reiterzug kehrte zum Forum zurück, da für diesen Tag der Heimmarsch abgeblasen worden war.
The cavalcade stopped at the foot of the steps and it took four men to ease the fat one out of his saddle and steady him on his feet.
Der Reiterzug hielt am Fuße der Treppe, und es waren vier Mann notwendig, um dem fetten Mann aus dem Sattel zu helfen und ihn auf die Füße zu stellen.
Paintings of the Eglinton tournament contributed to a growing cavalcade of bearded heroism adorning the halls of the great country houses, as well as the houses of Parliament.
Gemälde des Eglinton-Turniers trugen zu einem wachsenden Reiterzug bärtiger Heldenhaftigkeit bei, welcher sowohl die Säle der großen Landschlösser als auch die Parlamentsgebäude zierte.
Then a number of huge bangs shook the castle, and a great cavalcade of transparent figures galloped past on horses, their heads screaming with bloodlust under their arms.
Dann erschütterte eine Reihe von schweren Schlägen das Schloss, und ein mächtiger Reiterzug durchsichtiger Gestalten galoppierte an ihnen vorbei, und ihre Köpfe, die sie unter den Armen trugen, schrien im Blutrausch.
As the cavalcade took up the line of march in single file, Sola dragged me into an empty chariot and we proceeded with the procession toward the point by which I had entered the city the day before.
Als sich der Reiterzug in Marsch setzte, zog mich Sola in eine leere Kutsche, und wir begaben uns mit dem Zug dorthin, wo ich am Vortage in die Stadt eingeritten war.
Now the mighty cavalcade thundered northwest through the Gunarring Gap, six thousand five hundred strong, for Vidron's fifteen hundred Wellenen had joined the five thousand Harhngar;
Nun donnerte der gewaltige Reiterzug in nordwestlicher Richtung durch die Günarring-Schlucht, sechstausendfünfhundert Kämpfer stark, denn Vidrons fünfzehnhundert Wellener hatten sich mit den fünftausend Harlingar vereint.
Sir Harry was forced to conclude that Lord Harry knew exactly what he was about, for it lacked two minutes to the hour when their small cavalcade broke into the clearing.
Kurze Zeit danach hatte Sir Harry jedoch wieder den Eindruck, daß Lord Harry genau wußte, was er tat, denn es war genau zwei Minuten vor sieben, als ihr kleiner Reiterzug auf der Lichtung ankam.
And everywhere the cavalcade passed, Wee Folk gathered and wondered who these Warrows were, and what they had done to ride high upon the backs of big horses and to be convoyed by a cavalry of Men.
Und überall, wo der Reiterzug durchkam, strömte das Kleine Volk zusammen und fragte sich, wer diese Wurrlinge waren und was sie wohl getan hatten, dass sie hoch auf dem Rücken von großen Pferden saßen und berittene Menschen ihnen Geleitschutz gaben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test