Translation for "carouses" to german
Carouses
noun
Similar context phrases
Translation examples
verb
Off carousing with Gabinius again?
Schon wieder mit Gabinius zechen?
It was not too late for the hardened carousers of the court.
Für die geeichten Zecher unter den Höflingen noch nicht zu spät.
They had an unquenchable desire to meet and debate and carouse.
Sie hatten ein unstillbares Verlangen, sich zu treffen, zu debattieren und zu zechen.
Do you wish to carouse late tonight?
»Willst du heute nacht noch zechen gehen?«
Gone was the revelry, the laughter of evening strollers, carousers.
Verschwunden waren der allabendliche Trubel, das Lachen von Nachschwärmern und Zechern.
They hear noises of carousing from nearby and, from farther off, the sound of cannon fire.
In der Nähe hören sie lärmende Zecher, in der Ferne Kanonenfeuer.
The Drift was full with early-evening carousers, men she recognized and those she did not.
Das Drift war voller frühabendlicher Zecher, Männer, die sie zum Teil erkannte.
She realizes how much carousing there’ll be with the president’s wife calling the tunes.
Sie weiß genau, daß an Zechen nicht zu denken ist, wenn die Gattin des Präsidenten die Zügel in der Hand hält.
They fight and eat all day, drink and carouse all night, and you care for nothing but your precious fool.
Sie raufen und fressen bei Tag, zechen und saufen des Nachts, und Ihr kümmert Euch nur um Euren heißgeliebten Narren.
Then after dinner, we’ll all carouse until dawn, sleep until noon, and do it all over again. Then we’ll be set.”
Dann nach dem Essen werden wir zechen, bis die Sonne aufgeht, bis Mittag schlafen und alles wiederholen. Dann sind wir vorbereitet.
noun
The carousing went on long into the night;
Das Gelage dauerte bis spät in die Nacht;
‘Certainly,’ said Echo, remembering their carousal. ‘Good.
»Allerdings.« Echo dachte an das Gelage zurück. »Gut.
He had been drunk at the start of this carouse, true, but now he was becoming disgusting.
Er war schon am Anfang dieses kleinen Gelages betrunken gewesen, aber jetzt wurde es langsam geschmacklos.
This last week was a time for celebration, late-night carousing, and petty wagering over dagger fights.
In dieser letzten Schulwoche drehte sich alles ums Feiern, um spätnächtliche Gelage und um Dolchkämpfe mit niedrigen Wetteinsätzen.
You carouse and abuse your great body.… The kids have seen their idol shattered and their dreams broken.
Sie feiern Gelage und misshandeln Ihren großartigen Körper … Die Kinder müssen mit ansehen, wie sich ihr Idol selbst zerstört. Und damit zerplatzen auch ihre Träume.
Much daily business went on as before and, as evidenced by the carousing at The Oak, the nightly business went on as well.
Viele alltägliche Angelegenheiten gingen weiter wie zuvor, und, wie das Gelage in The Oak bewiesen hatte, gingen die nächtlichen Angelegenheiten ebenfalls weiter.
Medraut was nowhere to be seen, but she recognized his maiden, working with the other slave girls to clear the detritus of the night’s carousing away.
Medrod war nirgends zu sehen, aber sie erblickte seine Maid, die mit den anderen Sklavinnen damit beschäftigt war, den Müll des Gelages der vorigen Nacht zu beseitigen.
Dimenon, looking untouched by the previous evening’s carousal, arrived in the main dome with Margit, both suited up and ready to return to their base.
Bei Dimenon hatte das Gelage des Abends keine sichtbaren Spuren hinterlassen. Als er mit Margit die Aufenthaltskuppel betrat, waren beide bereit für ihre Rückkehr zum Außenlager.
Just that a subtle and smothering veil seemed to separate them from the sunlight, from the human carousal, from the buoyant well-being he had known a moment ago.
Dennoch schien sie ein feiner und alles bedeckender Schleier vom Sonnenlicht zu trennen, vom menschlichen Gelage, von der lebhaften Hochstimmung, die er noch vor einem Augenblick empfunden hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test