Translation for "carousal" to german
Carousal
noun
Translation examples
noun
He hears the wine-blurred carousing through every golden-gleaming doorway, and feels the song and howling laughter and coin-chinkings hurting him like mortal insults.
Er hört die weinseligen Zechereien in jedem goldschimmernden Eingang und spürt, wie das Singen und das brüllende Gelächter und das Klimpern der Münzen ihn wie tödliche Beleidigungen verletzen.
And here you come back, like spendthrift children, whining that your bellies are empty after wasting the days carousing when you should have been working!" He made an insulting gesture.
Und ihr kommt wie verwöhnte Kinder zurück, winselnd, daß eure Bäuche leer sind, nachdem ihr die Tage mit Zechereien verschwendet habt, wenn ihr hättet arbeiten sollen!« Er machte eine beleidigende Geste.
There was no holoreceiver in the karyai, because Skirata felt it stifled conversation—and carousing—but Ordo knew that as soon as breakfast was over, Uthan would retreat to her laboratory and switch on the news to see what was happening to her homeworld.
Im ka-ryai stand kein Holo-Empfänger, weil Skirata der Meinung war, es würde die Unterhaltung - und die Zecherei - abtöten, dennoch wusste Ordo, Uthan würde sich gleich nach dem Frühstück in ihr Labor zurückziehen und die Nachrichten einschalten, um zu sehen, wie es um ihren Heimatplaneten stand.
Married, with young children, he fell into a self-defeating pattern of carousing and alcoholism, to the point that he abandoned his family for a time.29 Having hit bottom, he found Jesus and a way back to sobriety and his family.
Verheiratet und als Vater kleiner Kinder verfiel er in ein selbstzerstörendes Muster aus Zechereien und Alkoholismus. Eine Zeit lang war es derart schlimm, dass er sogar seine Familie verließ.539 An diesem absoluten Tiefpunkt fand er zu Gott und zurück zur Nüchternheit sowie zu seiner Familie.
Only people who watched the scars under his eyes could tell that he was engaged in anything more serious than a continuous carouse. And in Mallorys that “anything” could be only one thing: he was listening, sifting, sorting, evaluating; making contact with sources of information.
Nur jene Leute, die die Narben unter seinen Augen beobachteten, merkten ihm an, daß er sich auch mit ernsteren Angelegenheiten als bloß Zecherei beschäftigte. Und wenn er in Mallory’s Bar saß, konnten diese Angelegenheiten nur eines bedeuten: er spitzte die Ohren, siebte und ordnete das Erlauschte, schätzte es ein, schloß Kontakt mit neuen Informationsquellen.
Laurence looked at it grimly, in the light: the elbow grossly swollen and bruised purple-black, and the hand dangling useless. They had no surgeon; only the former barber Dewey, who had been pressed into the Allegiance out of a dockside carouse, and his only contribution was to offer, “Why, I can have it off easy as you please, sir, if the little miss will lend me her knife; and someone can find me a bit of drink to steady my hand,” which made Roland glare.
Laurence besah sich den Arm mit grimmiger Miene bei Tageslicht: Der Ellbogen war arg angeschwollen und blauschwarz verfärbt; Granbys Hand hing schlaff und nutzlos herunter. Sie hatten nach wie vor keinen Arzt bei sich, nur den früheren Barbier Dewey, der während einer Zecherei am Hafen in den Dienst auf der Allegiance gepresst worden war. Sein einziger Beitrag war: »Nun, ich kann ihn abschneiden, wenn Sie wollen, Sir, wenn mir die kleine Miss da ihr Messer leiht und irgendjemand ein bisschen Rum für mich auftreibt, damit meine Hände nicht so zittern«, woraufhin Roland ihn mit finsteren Blicken bedachte.
"I hardly have the opportunity to carouse," Gawaine broke in.
»Ich hatte bisher kaum Gelegenheit, Zechgelagen beizuwohnen«, unterbrach Gawaine ihn.
One was the great fire on shore, by which the defeated pirates lay carousing in the swamp.
Der eine war das große Feuer am Strande, an welchem die von uns geschlagenen Piraten lagen und ein wildes Zechgelage hielten.
Arthur must be rather better than Ridley at keeping his carousing within his means, that or he's confoundedly lucky at the gaming table."
Arthur muss es wohl viel besser als Ridley gelingen, seine Zechgelage mit seinen Mitteln zu bestreiten – entweder dies, oder er hat verdammt viel Glück am Spieltisch.
Moreover, the bird, in its pre-and post-existence on either side of the carousing hall, is at least still flying, which is more than can or will be said for us.
Außerdem kann der Vogel in seiner Prä- und Postexistenz zu beiden Seiten des fröhlichen Zechgelages immerhin noch fliegen, und das ist mehr, als von uns behauptet wird oder behauptet werden kann.
another fell dead in a carouse with Tom Dalyell; while a fourth (and that was Jean's own father) died presiding at a Hell-Fire Club, of which he was the founder.
ein dritter sank tot um bei einem Zechgelage mit Tom Dalyell, während ein vierter (Johannas eigener Vater) als Vorsitzender des Höllenfeuerklubs starb, den er selbst begründet hatte.
gentlemen were all looking forward to the extensive carousing that plays such an important part in alorn weddings. Out of respect, however, we all managed to stifle our yawns.
Und die Herren freuten sich schon ausnahmslos auf das ausgiebige Zechgelage, einem unabdingbaren Bestandteil der alornischen Hochzeitsfeierlichkeiten. Aus Gründen des Respekts gelang es uns allen indes, das Gähnen zu unterdrücken.
“Very well. You’ll be amused to learn that I caroused our way to success.” Ander tipped his head, smiling in fond memory of something.
»Also schön. Es wird dich amüsieren zu erfahren, dass ich unseren Erfolg zahlreichen Zechgelagen zu verdanken habe.« Ander legte den Kopf in den Nacken und lächelte, als gingen ihm gerade äußerst schöne Erinnerungen durch den Kopf.
and besides, the more time the Affront spent dallying in their hunting parks and regaling each other with hunting tales in their carousing halls, the less they had for rampaging across their bit of the galaxy being horrible to people).
und außerdem, je länger die Affronter sich in ihren Jagdparks vergnügten und sich bei ihren Zechgelagen gegenseitig mit Jägerlatein überboten, desto weniger Zeit blieb ihnen, um in ihrem Teil der Galaxis herumzupöbeln und die Leute zu belästigen).
he had heard them beat the timbrel before Bacchus - had heard them shout and carouse over their whisky-toddy; and not the most Dutch- bottomed and severe faces among them all, not even the solemn elders themselves, but were capable of singular gambols at the voice of love.
er hatte sie vor Bacchus die Zimbel schlagen hören – hatte ihren lärmenden Zechgelagen über ihrem Whisky-Toddy beigewohnt, und auch die hölzernsten und strengsten unter ihnen, ja selbst jene feierlichen Kirchenältesten, waren in Dingen der Liebe der seltsamsten Bocksprünge fähig.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test