Translation for "care for" to german
Translation examples
verb
“And you’re taking care of him?
Und du pflegst ihn?
For Louis, there was no distinction between care for his body and care for the state.
Für Ludwig bestand kein Unterschied zwischen der Pflege seines Körpers und der Pflege seines Staats.
“And without proper care?”
»Und ohne richtige Pflege
I’m going to take such good care of you.”
Aber ich werde dich pflegen.
The ones I take care of for her. This one—
Ich pflege sie nur für sie. Das hier.
And does she require care?
Braucht sie Pflege?
“Someone has to care for him.”
»Jemand muss ihn doch pflegen
He needed care, and he was getting care, and there wasn’t much else they could tell me, was there?
Er brauchte Pflege, und er erhielt Pflege, und viel mehr konnten sie mir nicht berichten, oder?
Because I take care of myself.
Weil ich meinen Körper pflege.
I took over his care.
Ich habe seine Pflege übernommen.
It is not their business, taking care of the wound, taking care of the patient.
Das ist nicht ihre Aufgabe, die Wunde zu versorgen, den Patienten zu versorgen.
“I’ll take care of her.”
»Ich werde sie versorgen
How do we care for him?
Wie versorgen wir ihn?
“How would she take care of him?”
»Wie will sie ihn versorgen
“An’ I’d take care of ‘em.
Und ich versorg se.
I’ll take care of the horse.”
Ich werde dein Pferd versorgen.
My—my wife will take care of me.
Meine – meine Frau wird mich versorgen.
He wanted to move back in, to care for you.
Er wollte wieder einziehen, dich versorgen.
Morsimus will care for us beautifully.
Morsimos wird uns bestens versorgen.
“Can you help me take care of him?”
»Hilfst du mir, ihn zu versorgen
verb
The Calhouns can take care of themselves, and take care of their own.
Die Calhouns können für sich selbst sorgen, und sie sorgen auch für sich selbst.
With many cares, cares that exceed yours.
Mit vielen Sorgen, Sorgen, welche die deinen in den Schatten stellen.
Teach us to care and not to care, teach us to be still.
»Lehret uns, uns zu sorgen und uns nicht zu sorgen, lehret uns, still zu sein.«
They care about you.
Sie sorgen sich um dich.
To take care of him.
Sie wollte für ihn sorgen.
We care for ourselves.
Wir sorgen selbst für uns.
“I’ll take care of that.
Das ist meine Sorge.
Nothing and no one to care for, or care for me.
Nichts und niemand, um den ich mich sorgen kann oder der sich um mich sorgt.
verb
I don't care anymore how you feel about her.
Es interessiert mich nicht, welche Gefühle du ihr gegenüber hegst.
We devoted a great deal of care to our domestic animals;
Viel Mühe verwandten wir auf die Hege unserer Tiere;
They will take care of him as he will take care of Agrippina.
Die werden sich um ihn kümmern, wie er sich um Agrippina kümmern wird.
She’d “take care” of it, of him, as if she cared.
Sie würde sich darum „kümmern“, um ihn kümmern, als ob er ihr etwas bedeutete.
But they will be taken care of.
Aber man wird sich um sie kümmern.
“Martha, I’m going to take care of you … I’m going to take care of all of us.”
„Martha, ich werde mich um dich kümmern … ich werde mich um uns alle kümmern.“
I will care for you.
Und ich werde mich um dich kümmern.
I'll take care of it!"
Ich kümmere mich um alles!
Take care of herself.
Sich um sich selbst zu kümmern.
Everything will be taken care of.
Man wird sich um alles kümmern.
They will take care of you.
Sie kümmern sich um dich.
You will be taken care of.
Man wird sich um dich kümmern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test