Translation for "cajoling" to german
Similar context phrases
Translation examples
It was pointless to seek to flatter, cajole, or bewitch a Selenite.
Es war nutzlos einem Selener schmeicheln, ihn erweichen oder überreden zu wollen.
He could be cajoled into a walk, but he seldom seemed to enjoy it.
Er ließ sich vielleicht zu einem Spaziergang überreden, aber nur selten schien er ihn zu genießen.
All she had to do was to find Mendel the doorman and cajole him into giving her the key.
Sie musste nur Mendel finden und ihn überreden, ihr den Schlüssel zu geben.
I see Ben cajoled you into dinner at the wild animal park.” "How could I miss it?”
Wie ich sehe, hat es Ben geschafft, dich zum Essen in dieser Menagerie zu überreden.
For three months she’d let him think his wheedling and cajoling were seducing her into it.
Drei Monate lang ließ sie ihn in dem Glauben, er würde sie dazu überreden, überzeugen, verführen.
perhaps he could even cajole Billy into pointing their route out of this spiralling nightmare.
vielleicht konnte er Billy sogar dazu überreden, einen für sie beide gangbaren Ausweg aus diesem ausufernden Alptraum aufzuzeigen.
They argued and cajoled and persuaded until they caught sight of a brightness in her eyes that might have been tears.
Sie stritten und schmeichelten und versuchten sie zu überreden, bis sie einen Glanz in Harriets Augen sahen, der von Tränen zu kommen schien.
She could tell this approach pained him a bit. Harrar was used to giving orders, not cajoling.
Sie sah ihm an, dass es ihm schwerfiel, so mit ihr umgehen zu müssen. Harrar war daran gewöhnt, Befehle zu geben, nicht jemanden überreden zu müssen.
She tried to cajole me into a ride, but I firmly refused-a bit more harshly than I needed to with her.
Sie versuchte, mich zu überreden mitzufahren, aber ich lehnte entschlossen ab – ich behandelte sie etwas grober, als es nötig gewesen wäre.
Sister Catherine had cajoled her into trying finger paints, then chuckled when Ann grimaced at the mess.
Einmal wollte Schwester Catherine sie dazu überreden, mit Fingerfarben zu malen. Und musste laut losprusten, weil die sonst so folgsame Ann ihr eine miesepetrige Grimasse schnitt.
It had taken a lot of cajoling;
Und er habe ihn ganz schön beschwatzen müssen;
‘Yes, you are. I’m not going to plead or cajole.
Doch, das tust du. Und ich werde dich nicht bitten oder beschwatzen.
Anyone else he can bargain with, cajole and haggle.
Mit allen anderen kann er handeln, feilschen, sie beschwatzen.
Huygens can cajole you, when you get back.
»Huygens kann Euch beschwatzen, wenn Ihr zurück seid.«
'Perhaps I need more cajoling,' Leibniz said.
»Vielleicht muss man mich bloß mehr beschwatzen«, sagte Leibniz.
and others stepped in and started talking, cajoling, scolding, wrangling, negotiating; and shouting in each other’s faces.
Andere traten auf und fingen an zu reden, zu beschwatzen, zu schimpfen, zu streiten und zu schachern.
“Perhaps I need more cajoling,” Leibniz said. “Huygens can cajole you, when you get back.” Leibniz shrugged violently, as if Huygens were sitting astride his neck, and needed to be got rid of.
  »Vielleicht  muss  man  mich  bloß  mehr  beschwatzen«,  sagte Leibniz.  »Huygens  kann  Euch  beschwatzen,  wenn  Ihr  zurück seid.«  Leibniz  zuckte  so  heftig  mit  den  Schultern,  als  säße  ihm Huygens im Nacken und er müsste ihn abschütteln.
From time to time, Oldenburg or Comstock or I cajole him into writing out some of his mathematical work.
»Ab und zu lässt er sich von Oldenburg, Comstock oder mir beschwatzen, etwas von seinen mathematischen Arbeiten niederzuschreiben.«
It had taken him three days of arguing and cajoling, but finally Johnny Farm Boy had taken the bait.
Drei Tage lang hatte er den kleinen Farmer beschwatzen und bedrängen müssen, aber schließlich hatte er den Köder doch noch geschluckt.
They had been here, he had learned in his long studies, his cajoling of translators, for many centuries, serving regul.
Sie waren, so hatte er durch sein langes Studium gelernt, durch sein Beschwatzen der Übersetzer, seit vielen Jahrhunderten hier gewesen und hatten den Regul gedient.
verb
The combined cajoling of Maxim and Alexsis had worn him down.
Das gemeinsame Zureden von Maxim und Alexis hatte ihn zermürbt.
The lamb was reluctant and had to be cajoled to make the ascent;
Das Lamm machte den Aufstieg nur widerwillig mit, und sie mussten ihm gut zureden;
I cajole them into signing a letter addressed to Barry X.
Mit gutem Zureden bringe ich sie dazu, daß sie den Brief an Barry X.
The horses had to come down the ramp again, and they took some cajoling.
Die Pferde mussten wieder die Rampe heruntergebracht werden, und dafür war jede Menge gutes Zureden notwendig.
It takes something more than words to cajole them to do our will, to cover us with glory.
Es braucht mehr als bloß gutes Zureden, um sie unserem Willen gefügig zu machen und mit ihnen Ruhm zu erwerben.
It had taken a great deal of wheedling and cajoling to convince the old geezer to take him out to Spanish Island.
Es hatte viel guten Zuredens und erheblicher Überredungskunst bedurft, bis der alte Knabe bereit gewesen war, ihn nach Spanish Island zu bringen.
That was a no. An initial interview with a witness, a reluctant witness at that, required a skillful blend of scamming, cajoling, demanding.
Das war ein Nein. Beim ersten Verhör eines Zeugen, dazu eines widerwilligen Zeugen, mußte man im richtigen Verhältnis lügen, gut zureden und fordern können.
He also thought that he could flatter and cajole Saudi princes into sharing criminal evidence and, ultimately, handing over the suspects.
Auch versuchte er, saudische Prinzen durch gutes Zureden zu bewegen, ihm Beweismittel zu überlassen und die Verdächtigen auszuliefern.
She wanted to say something soft, mollifying, she wanted to cajole, but she wasn't very good at cajolery and she was in no mood for argument or even, at this point, conversation.
Sie wollte etwas Sanftes, Beschwichtigendes sagen, ihm gut zureden, aber das war nicht eben ihre Stärke, und sie war nicht in der Stimmung für Diskussionen oder auch nur für ein Gespräch.
It just didn’t know where, why or how, and no amount of cajoling of even the most eagerly treacherous or venal set of the city’s streets, grifters or apocalypse chancers would reveal anything.
Es wusste nur nicht wo, warum oder wie, und selbst den verräterischsten und bestechlichsten Straßenzügen der Stadt, ihren Gaunern und Weltuntergangsfürbittern vermochte kein noch so gutes Zureden irgendetwas zu entlocken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test