Translation for "by no means" to german
Translation examples
adverb
"No-o!" Uncle Bascom howled derisively. "No-o! By no means, by no means, by no means!
«Aber nein!», jaulte Onkel Bascom spöttisch. «Aber nein! Keineswegs, keineswegs, keineswegs!
And by no means, by no means at all, have I filled my britches.
Und ich habe keineswegs, keineswegs die Hosen voll.
Everything was by no means as it should be.
Es war also keineswegs alles so, wie es sein sollte.
Personally, that is." "By no means.
Ihnen persönlich, meine ich.« »Keineswegs.
But that is by no means certain.
Das ist aber keineswegs gewiß.
Most, but by no means all.
Die meisten, keineswegs alle.
And they were by no means unified.
Außerdem waren sich diese keineswegs einig.
It was by no means over yet.
Sie war noch keineswegs überstanden.
He is by no means stupid.
Er ist keineswegs dumm.
By no means, sir,’ said the gardener.
Aber keineswegs, Sir.
I mean—on the case.
Mit dem Fall, meine ich.
About the case, I mean.
Über den Fall, meine ich.
I mean previous to the case.
Ich meine vor dem Fall.
' ‘We' meaning – in this case – ?'
»›Wir‹ heißt – in diesem Falle -?«
Yes, by all means.
Ja, auf jeden Fall.
“I mean, if I wasn’t around.
Falls ich nicht da sein sollte, meine ich.
And by “we,” in this case, I mean “I.”
Und mit „wir“ meine ich in dem Fall „ich“.
But it wasn’t dead, no, not by any means.
Aber sie war nicht tot, auf keinen Fall.
It is by no means too late.
Es ist durchaus noch nicht zu spät.
‘It doesn’t mean that at all.’
»Das bedeutet es durchaus nicht.«
“That’s what it means to be family.”
»Das tut es durchaus; wir sind eine Familie.«
But it was not all play for Johnny by any means.
Aber für Johnny war durchaus nicht alles Spiel.
I mean, it might have happened.
Ich meine, dass es durchaus passiert sein könnte.
I mean we do, but who’s ‘we’?
Will sagen, haben wir durchaus, aber wer ist ›wir‹?
I was by no means disinclined to accept his theory;
Ich war auch durchaus nicht abgeneigt, seine Theorie zu der meinen zu machen;
I don’t mean to be, I assure you.
Ich bin durchaus nicht auf der Hut – das versichere ich Ihnen.
I mean, I trust you a lot.
Ich meine, ich vertraue Ihnen ja durchaus.
He didn’t mean to go in.
Er wollte durchaus nicht hineingehen, o nein!
adverb
By no means.” Bat opened his eyes.
»Mitnichten.« Bat öffnete die Augen wieder.
By no means are your choices limited to what you see here.
Eure Auswahl ist mitnichten auf das beschränkt, was ihr hier seht.
In some of the houses she visited, erotica was by no means limited to bedrooms.
In manchen Häusern, in denen sie verkehrte, waren Erotika mitnichten auf die Schlafräume beschränkt.
The end of the Cold War did not mean the end of history after all.
Das Ende des Kalten Kriegs bedeutete mitnichten das Ende der Geschichte.
by no means respected in their own neighbourhood, as he had lately had particular opportunities of discovering;
mitnichten geachtet in ihrer Heimatgegend, wie zu entdecken er erst kürzlich Gelegenheit gehabt habe;
So that the wall, made fast without the blessing of the mighty oracle, was by no means impregnable, but on the contrary, vulnerable?
So daß die Mauer, ohne Segensspruch des mächtigen Orakels festgemacht, mitnichten uneinnehmbar, im Gegenteil: verletzlich sei?
In fact, her breasts were probably no more than one and a half standard deviations from the mean size for her body weight and hardly a remarkable identifying feature.
Tatsächlich waren ihre Brüste nicht mehr als eineinhalb Standardabweichungen von der ihrem Körpergewicht entsprechenden Normgröße entfernt und mitnichten ein bedeutsames Identifikationsmerkmal.
Therefore the march-wardens said to Aredhel: 'To the land of Celegorm for which you seek, Lady, you may by no means pass through the realm of King Thingol;
Die Grenzwächter sagten daher zu Aredhel: »Zu dem Land Celegorms, wohin du willst, Frau, darfst du mitnichten durch König Thingols Reich;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test