Translation for "budget cuts" to german
Translation examples
Budget cuts have wrecked us;
Durch Budgetkürzungen sind wir schwer angeschlagen.
Overhead, on a TV screen, a newsreader announces budget cuts.
Oben, auf einem Fernsehschirm, meldet ein Nachrichtensprecher Budgetkürzungen.
With all the budget cuts, I’m sure we could fund something.”
Bei den momentanen Budgetkürzungen bin ich sicher, dass wir etwas finden, was wir fördern können.
Budget cuts,” said Dr. Benway, not quite looking in Julien’s direction.
Budgetkürzungen“, sagte Doktor Benway und vermied Juliens Blick.
MTV. Corporate radio. Crack cocaine. Budget cuts to music programs, high school bands.
MTV. Privatradio. Crack. Budgetkürzungen von Musikprogrammen, Highschool-Bands.
it was her boss, calling her upstairs for a staff meeting—no doubt to discuss more budget cuts.
Es war ihr Chef, der sie zu einer Mitarbeiterversammlung nach oben rief, zweifellos, um wieder einmal über Budgetkürzungen zu sprechen.
Ava shrugged. “I’m out at the end of the year anyway. All the part-timers are. Budget cuts.” “Sorry.”
Ava zuckte die Achseln. »Ich flieg hier sowieso zum Jahresende raus. Wie alle anderen Teilzeitbeschäftigten auch. Budgetkürzungen.« »Tut mir leid.«
Because of drastic budget cuts that kicked in the previous year, most city patrol cars are solo rides.
Wegen der drastischen Budgetkürzungen, die im vorangegangenen Jahr in Kraft getreten sind, sind die meisten Streifenwagen der städtischen Polizei nur noch mit einem Beamten besetzt.
Whereas the non-commissioned officers and soldiers of the Volunteer Regiment expressed their disapproval of the budget cuts applied by the kings and the hierarch.
Die Unteroffiziere und Soldaten des Freien Haufens indes brachten ihre Missbilligung der von den Königen und dem Hierarchen vorgenommenen Budgetkürzungen zum Ausdruck.
Because of budget cuts, no one was analyzing the data. /Well, damn it—/ /// I'm just laying out the facts. Now, look here — ///
Wegen Budgetkürzungen hat niemand mehr ihre Daten analysiert./// /Verdammt noch mal … / ///Ich zeige dir nur Fakten auf So, jetzt schau mal -///
His advice of budget cuts and one last devaluation did the trick.
Die von ihm empfohlenen Haushaltskürzungen und letzten Abwertungen erfüllten ihren Zweck.
Once more he recommended budget cuts and one last devaluation, and once more the strategy worked.
Wieder einmal empfahl er Haushaltskürzungen und eine letzte Abwertung und wieder einmal funktionierte die Strategie.
Priority goes to schools that have lost funding for arts programs because of budget cuts.
Priorität haben dabei die Schulen, die wegen Haushaltskürzungen kein Geld mehr für kreative Programme haben.
She had traveled for stories a few times in the past—down to Columbus, to investigate state budgeting cuts;
Sie war schon häufiger wegen einer Geschichte gereist – nach Columbus, um Recherchen über staatliche Haushaltskürzungen anzustellen;
The naval base on the outskirts of the city was not yet equipped with video capabilities; nor, with the budget cuts in the military, was it ever likely to be.
Die vor den Toren der Stadt gelegene Marinebasis war noch nicht mit Videotechnik ausgestattet, und angesichts der Haushaltskürzungen im militärischen Sektor war dies auch mehr als unwahrscheinlich.
Smoot talks about health care, and budget cuts, and living wills, and sales tax exemptions, and abused geezers, and co-insurance payments.
Smoot redet über Gesundheitsvorsorge, Haushaltskürzungen, Testamente, Befreiung von der Mehrwertsteuer, mißhandelte Gruftis und Versicherungen mit Selbstbehalt.
The briskly crisp voice of the commentator reported on new budget cuts, another summit meeting in Geneva, the attempted assassination of the new president of Iran.
Die forsche junge Stimme des Sprechers berichtete über weitere Haushaltskürzungen, ein Gipfeltreffen in Genf, einen Attentatsversuch auf den neuen iranischen Staatspräsidenten.
what am I supposed to do, study at the library?” Cora revised every moment she had, odd hours of the morning before the house was awake, late at night after she’d come back from babysitting. Our nearest library closed at 5:30 and was only open four days a week thanks to the latest round of budget cuts. “I know,” I said. “I know.
Soll ich jetzt in die Bibliothek zum Lernen, oder was?« Cora lernte in jeder freien Minute, oft zu unmöglichen Uhrzeiten, ehe irgendwer sonst überhaupt wach war, oder wenn sie spätabends vom Babysitten kam. Die nächstgelegene Bibliothek schloss um halb sechs und hatte dank der jüngsten Haushaltskürzungen nur vier Tage die Woche geöffnet. »Ich weiß, ich weiß.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test