Translation for "brickworks" to german
Translation examples
noun
The ruin of the brickworks clarified his existence.
Die Ruine der Ziegelei führte ihm seine Existenz vor Augen.
Past sunset he found an empty brickworks at the edge of town.
Nach Sonnenuntergang fand er am Rand der Stadt eine verlassene Ziegelei.
It was a bright summer evening, and he was playing in the abandoned brickworks behind the hospital.
Es war an einem hellen Sommerabend, als er in der stillgelegten Ziegelei hinter dem Krankenhaus spielte.
In a grove in the woods past the abandoned brickworks he builds an altar to Sture.
In einem Wäldchen hinter der stillgelegten Ziegelei errichtet er einen Altar für Sture.
He has wound up here, from the brickworks, via the span of the iron bridge. But after that?
Bis zu diesem Ort ist er von der Ziegelei und über den Bogen der Brücke gekommen. Aber was nun, wie weiter?
Solomon Star said, "I've got the brickworks," being polite too.
»Mir gehört die Ziegelei«, antwortete Solomon Star nicht weniger höflich.
I once lay behind a broken-down kiln in the old brickworks and realised that I was myself and no one else. But since then? Now?
Ich lag einmal hinter einem eingestürzten Brennofen in der alten Ziegelei und erkannte, daß ich ich war und kein anderer. Aber dann? Jetzt?
he sees them and thinks about the time he lay behind a dilapidated brickworks outside the town in Sweden.
Er sieht sie und denkt an den Tag zurück, an dem er sich hinter einer verfallenen Ziegelei am Stadtrand verbarg.
In the silence he remembers the brickworks. The ruin where he became aware of his consciousness for the first time.
Seine Gedanken kehren zu der Ziegelei zurück, zu jener Ruine, in der er zum erstenmal bewußt sein Ich in Worte faßte.
At the south end of town the fire had spared Bullock and Star's brickworks, and the half block next to it.
Die Ziegelei von Bullock und Star, die im Süden der Stadt stand, hatte das Feuer verschont, den halben Häuserblock daneben auch.
I never knew he owned a brickworks, but it shouldn’t surprise me.
Wußte gar nicht, daß er eine Ziegelbrennerei besitzt, aber das sollte mich eigentlich nicht überraschen.
“She’s got less chin on her than a squirrel.” Embarrassed, he looked across at the shoreline and said, “That’s the brickworks.”
»Sie hat weniger Kinn als ein Eichhörnchen.« Verlegen blickte er zum Ufer hin und sagte: »Das ist die Ziegelbrennerei
The reason for this, he explained in some detail to the belvedere, to the deaf-and-dumb asylum, to the brickworks, was that the fumes of the copper vitriol had inhibited decomposition.
Der Grund dafür war, legte er dem Belvedere, der Taubstummenanstalt, der Ziegelbrennerei eingehend dar, dass die Kupfervitrioldämpfe die Verwesung verhindert hatten.
and—here my stomach sank while the hair on the back of my neck rose, a most disorientating phenomenon—Quintus Caecilius Metellus Pius Scipio Nasica, owner of the lumberyard and brickworks whence had come almost all of the structural components of the theater.
- Quintus Caecilius Metellus Pius Scipio Nasica, Besitzer des Holzhofes und der Ziegelbrennereien, die fast alle Baumaterialien zur Errichtung des Theaters geliefert hatten.
Leaning one arm against the bell-block, Anders would point out the brickworks; beyond it, the deaf-and-dumb asylum; and just out of sight the statue marking the spot where Gustavus Vasa addressed the Dale-carlians in 1520.
Dann lehnte sich Anders mit einem Arm an den Glockenstuhl und wies auf die Ziegelbrennerei, auf die Taubstummenanstalt dahinter und – schon außer Sichtweite – auf die Statue zur Bezeichnung der Stelle, an der Gustavus Vasa im Jahre 1520 seine Rede an die Dalekarlier gehalten hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test