Translation for "break bone" to german
Translation examples
If he hits you, he'll break bones."
Wenn er dich aus Versehen trifft, wird er dir alle Knochen brechen.
He’s a bonebreaker – he can break bones with the gentlest of touches.
Er ist ein Knochenbrecher - das heißt, er kann durch leichteste Berührungen Knochen brechen.
He'd break bones for sure and then the chase would be over.
Er würde sich auf jeden Fall irgendwelche Knochen brechen, und damit wäre die Jagd beendet.
Oh yeah, an' I can't maim you nor break bones neither.
Ach ja, und zerquetschen oder dir die Knochen brechen darf ich auch nicht.
His shivering grew uncontrollable and hard enough to break bones.
Sein Zittern wurde unkontrollierbar und so heftig, dass es ihm die Knochen brechen konnte.
Drop from a hundred feet or so, and you’ll break bones. Maybe die.”
Wenn du aus dreißig Metern Höhe ins Wasser stürzt, kannst du dir einige Knochen brechen oder sogar sterben.
He made them bruise organs and break bones but, in the end, he couldn’t stand the pain.
Er ließ sich die Organe quetschen und die Knochen brechen, aber zum Schluss ertrug er die Schmerzen nicht mehr.
A fall from it would almost certainly break bones and leave me lying in the blackness of a sealed tower.
Wenn ich stürzte, würde ich mir mit Sicherheit Knochen brechen und in der Dunkelheit des zugemauerten Turms liegen bleiben.
Before they started, Brom admonished, “These swords won’t cut us, but they can still break bones.
Bevor sie anfingen, sagte Brom noch warnend: »Diese Schwerter können uns nicht schneiden, aber sie können noch immer Knochen brechen.
Mother wallops like she wants to draw blood and break bone, like she wants to kill and bury you at Heavenway.
Mutter prügelt wie jemand, der Blut sehen und Knochen brechen will, der töten will und dich in Heavenway begraben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test