Translation for "knochen brechen" to english
Translation examples
Wenn er dich aus Versehen trifft, wird er dir alle Knochen brechen.
If he hits you, he'll break bones."
Er ist ein Knochenbrecher - das heißt, er kann durch leichteste Berührungen Knochen brechen.
He’s a bonebreaker – he can break bones with the gentlest of touches.
Er würde sich auf jeden Fall irgendwelche Knochen brechen, und damit wäre die Jagd beendet.
He'd break bones for sure and then the chase would be over.
Ach ja, und zerquetschen oder dir die Knochen brechen darf ich auch nicht.
Oh yeah, an' I can't maim you nor break bones neither.
Sein Zittern wurde unkontrollierbar und so heftig, dass es ihm die Knochen brechen konnte.
His shivering grew uncontrollable and hard enough to break bones.
Wenn du aus dreißig Metern Höhe ins Wasser stürzt, kannst du dir einige Knochen brechen oder sogar sterben.
Drop from a hundred feet or so, and you’ll break bones. Maybe die.”
Er ließ sich die Organe quetschen und die Knochen brechen, aber zum Schluss ertrug er die Schmerzen nicht mehr.
He made them bruise organs and break bones but, in the end, he couldn’t stand the pain.
Wenn ich stürzte, würde ich mir mit Sicherheit Knochen brechen und in der Dunkelheit des zugemauerten Turms liegen bleiben.
A fall from it would almost certainly break bones and leave me lying in the blackness of a sealed tower.
Bevor sie anfingen, sagte Brom noch warnend: »Diese Schwerter können uns nicht schneiden, aber sie können noch immer Knochen brechen.
Before they started, Brom admonished, “These swords won’t cut us, but they can still break bones.
Mutter prügelt wie jemand, der Blut sehen und Knochen brechen will, der töten will und dich in Heavenway begraben.
Mother wallops like she wants to draw blood and break bone, like she wants to kill and bury you at Heavenway.
Wenn er dich aus Versehen trifft, wird er dir alle Knochen brechen.
If he hits you, he'll break bones."
Er würde sich auf jeden Fall irgendwelche Knochen brechen, und damit wäre die Jagd beendet.
He'd break bones for sure and then the chase would be over.
Ach ja, und zerquetschen oder dir die Knochen brechen darf ich auch nicht.
Oh yeah, an' I can't maim you nor break bones neither.
Wenn du aus dreißig Metern Höhe ins Wasser stürzt, kannst du dir einige Knochen brechen oder sogar sterben.
Drop from a hundred feet or so, and you’ll break bones. Maybe die.”
Er ließ sich die Organe quetschen und die Knochen brechen, aber zum Schluss ertrug er die Schmerzen nicht mehr.
He made them bruise organs and break bones but, in the end, he couldn’t stand the pain.
Wenn ich stürzte, würde ich mir mit Sicherheit Knochen brechen und in der Dunkelheit des zugemauerten Turms liegen bleiben.
A fall from it would almost certainly break bones and leave me lying in the blackness of a sealed tower.
Bevor sie anfingen, sagte Brom noch warnend: »Diese Schwerter können uns nicht schneiden, aber sie können noch immer Knochen brechen.
Before they started, Brom admonished, “These swords won’t cut us, but they can still break bones.
Mutter prügelt wie jemand, der Blut sehen und Knochen brechen will, der töten will und dich in Heavenway begraben.
Mother wallops like she wants to draw blood and break bone, like she wants to kill and bury you at Heavenway.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test