Translation examples
Say farewell to bondage!
Sagt der Knechtschaft Lebwohl!
A Troupe of people in bondage.
Eine Truppe von Leuten in Knechtschaft.
Was their ambition to buy themselves out of bondage?
Hatten sie vor, sich aus der Knechtschaft freizukaufen?
He does not understand his own bondage.
Er versteht seine Knechtschaft nicht.
But this bondage of law cannot be an end by itself;
Aber diese Knechtschaft des Gesetzes kann nicht Endzweck sein;
There is no bondage so fearful as that of obscurity.
Es gibt keine so furchtbare Knechtschaft wie die des Dunkels.
It is a bondage of the spirit as well as the body.
Es ist eine Knechtschaft sowohl des Geistes als auch des Körpers.
The torc isn’t a symbol of bondage but of union.”
Der Ring ist kein Symbol der Knechtschaft, sondern der Vereinigung.
This eternal bondage was the Revolution’s definition of “ownership.”
Diese ewige Knechtschaft war die Auffassung der Revolutionäre von »Besitztum«.
Here we are held in bondage, and no profit shall I find here;
Hier werden wir in Knechtschaft gehalten, und keinen Nutzen werde ich davon haben;
Yes—this was in some way the token of her bondage.
Ja – dies war das Zeichen ihrer Leibeigenschaft.
Bondage too became a habit, but it was only the temporary kind.
Und auch die Leibeigenschaft wurde zur Gewohnheit, wenn auch nur phasenweise.
"I'm glad Richard freed you from bondage to that beast.
Ich bin froh, daß Richard Euch aus der Leibeigenschaft dieser Bestie befreit hat.
In this and other books he argues for the liberation of the child from the constraints of a three-hundred-year-old tradition of bondage.
In ihm wie in anderen Büchern plädiert Holt für die Befreiung des Kindes aus den Fesseln einer dreihundertjährigen Leibeigenschaft.
They are a people who have earned their liberty and won it from those who kept them in bondage, generation after generation.
Sie sind Leute, die sich die Freiheit verdient und sie sich von jenen genommen haben, die sie in Leibeigenschaft gehalten haben, Generationen um Generationen.
Protected by his followers, Bel Moulay issued a statement, demanding the release of all enslaved Zenshiites and Zensunnis from bondage, and safe passage back to their homeworlds.
Geschützt von seinen Anhängern gab Bel Moulay eine Erklärung ab. Er verlangte die Freilassung aller versklavten Zenschiiten und Zensunni aus der Leibeigenschaft und den Rücktransport zu ihren Heimatwelten.
Any man desperate enough to sell himself into bondage in the first place had pretty well shot his wad in the old country, so a chance for a foothold on a new continent was not to be taken lightly.
Ein Mann, der so verzweifelt war, dass er sich in die Leibeigenschaft verkaufte, pfiff in der alten Heimat vermutlich auf dem letzten Loch, und deshalb war ihm jede Gelegenheit recht, auf einem neuen Kontinent Fuß zu fassen.
There had been a servant to attend our meal, but Karhiders, having no institutions of slavery or personal bondage, hire services not people, and the servants had all gone off to their own homes by now.
Beim Essen waren wir zwar von einem Diener versorgt worden, doch die Karhider, die weder die Institution der Sklaverei noch die der Leibeigenschaft kennen, engagieren Bedienstete, nicht Dienstboten, und daher hatten sich die Angestellten inzwischen längst in ihre Wohnungen zurückgezogen.
Once here, they endured a form of slavery for a year or two -- during which they were fed and sheltered by the boss -- and when their time of bondage ended, they were turned loose to make their own way.
Hier angelandet, erduldeten sie dann ein, zwei Jahre lang eine Abart der Sklaverei – wobei sie in dieser Zeit von ihrem Herrn beköstigt und beherbergt wurden –, und wenn ihre Leibeigenschaft dann beendet war, wurden sie freigelassen und standen auf eigenen Beinen.
These reflec tions, however, he kept to himself, setting himself instead to the task of soothing her agitation, prior to doing what lay within his power to convince her that a return to her house of bondage would be preferable to her present scheme.
Diese Überlegung behielt er jedoch für sich und machte sich statt dessen an die Aufgabe, die Erregte zu beschwichtigen, bevor er alles in seiner Macht Stehende tat, sie zu überzeugen, daß eine Rückkehr in die Leibeigenschaft ihrem gegenwärtigen Plan vorzuziehen sei.
Isn't this the very hallmark of spiritual bondage?
Ist das nicht gerade das Zeichen geistiger Unfreiheit?
here was gratification, paying back the philosophies which had killed her husband and daughter, and kept her in bondage and insanity.
jetzt genoß sie die Genugtuung, die Philosophie, die ihren Mann und ihre Tochter umgebracht und sie selbst in Unfreiheit und Wahnsinn gehalten hatte, gegen ihre Urheber zu wenden.
But he also knew that there were different degrees of bondage. He went up to bed thoughtful and interested. Chapter 6
Aber er wusste auch, dass es unterschiedliche Grade der Unfreiheit gibt. Nachdenklich und neugierig zugleich ging er hinauf in sein Zimmer. Sechstes Kapitel
"What is the history of your bondage?" he asked.
»Wie war die Geschichte deiner Sklaverei?« fragte er.
It is their own women, it seems, whom they keep in bondage, and a bondage of a very severe sort.
Es scheint, als werden dort nur die eigenen Frauen als Sklavinnen gehalten, und zwar in sehr strenger Sklaverei.
It is a part of bondage. It is something which the slave must accept.
Es ist ein Teil der Sklaverei und etwas, was ein Sklave akzeptieren muss.
In liberty or bondage, the African could not be separated from the American.
In Freiheit oder Sklaverei, der Afrikaner war vom Amerikaner nicht zu trennen.
Perhaps it was fitting then that I be punished with bondage.
Vielleicht war es ganz passend, dass ich dafür mit Sklaverei bestraft worden war.
in between they had been introduced to a new reality of bondage.
dazwischen war es mit einer neuen Wirklichkeit von Sklaverei bekanntgemacht worden.
I was frightened, but, too, I knew I was where I belonged, in bondage.
Ich hatte Angst, aber ich wusste auch, jetzt war ich dort, wo ich hingehörte, in der Sklaverei.
How could she condemn Zenia to a life of sexual bondage?
Wie hätte sie Zenia zu einem Leben sexueller Sklaverei verurteilen können?
“I don’t want them to fight just to return to the old position of bondage.
Ich will nicht, dass sie nur kämpfen, um wieder in ihre alte Sklaverei zurückzukehren.
Was she out of bondage or in its web: how to describe the status of a runaway?
War sie der Sklaverei entkommen oder befand sie sich in ihrem Netz: Wie sollte man den Status eines Entlaufenen beschreiben?
I read Somerset Maugham’s Of Human Bondage and write about Pippi Longstocking.
Ich lese Maughams Des Menschen Hörigkeit und schreibe an Pippi Langstrumpf.
The Chance of Life. Of Human Bondage. Mansfield Park. The Letters of Van Gogh.
Herausforderung Leben. Der Menschen Hörigkeit. Mansfield Park. Van Goghs Briefe.
You take that book Of Human Bondage, by Somerset Maugham, though. I read it last summer. It’s a pretty good book and all, but I wouldn’t want to call Somerset Maugham up.
Menschen Hörigkeit von Somerset Maugham - das habe ich letzten Sommer gelesen. Es ist sicher ein gutes Buch und so, aber ich hätte keine Lust, Somerset Maugham anzurufen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test