Translation for "blurt out" to german
Similar context phrases
Translation examples
She didn't want to blurt out, "Why?!"
Sie wollte nicht herausplatzen mit: Warum denn nur?!
Just as I blurt out, “Don’t say it.”
Gerade, als ich herausplatze: »Sag es nicht.«
Would the packmaster blurt out recognition of Thur?
Würde der Saummeister herausplatzen, wenn er Thur erkannte?
I wish I could blurt out a new truth;
Ich wollte, ich könnte mit einer neuen Wahrheit herausplatzen;
Will she blurt out the truth, that she was the one who hit Maggie?
Würde sie mit der Wahrheit herausplatzen, dass sie diejenige war, die Maggie angefahren hat?
In another moment, he’d blurt out the truth about who we were.
Im nächsten Augenblick würde er mit der Wahrheit darüber herausplatzen, wer wir waren.
I was afraid he might blurt out the truth in a fit of repentance.
Ich hatte Angst, er könnte mit der Wahrheit herausplatzen, wenn er gerade einen Anfall von Reue bekam.
How could these secrets all be blurted out on the same day, at the corner of Canal and Broadway?
Wie konnte sie mit all diesen Geheimnissen an ein und demselben Tag an der Ecke Canal und Broadway herausplatzen?
Pride had made him blurt out the answer, but now that he had, he didn't want to get further involved.
Sein Stolz hatte ihn mit der Antwort herausplatzen lassen, aber jetzt wollte er nicht weiter in die Diskussion verwickelt werden.
He didn’t want to hang around and blurt out all the terrible things that were on his mind.
Er wollte nicht unten bleiben und mit all den schrecklichen Ideen herausplatzen, die ihm im Kopf herumschwirrten.
She hadn't wanted to speak of perfume for fear she might blurt out something about the bottle.
Sie hatte nicht von Parfum reden wollen, aus Angst, sie könne etwas über die Flasche ausplappern.
A green lieutenant might get flustered and blurt out things we'd rather not have the Emperor aware of.
»Ein unerfahrener Leutnant könnte in seiner Verlegenheit allerlei ausplappern, worauf wir den Kaiser eigentlich nicht aufmerksam machen wollen.«
All the while, Flinderspeld's mind screamed like a shrieker, desperately fighting Q'arlynd's hold on his body while trying to blurt out the truth.
Die ganze Zeit über schrie irgend etwas in Flinderspelds Kopf wie der übelste Kreischer, wehrte sich etwas verzweifelt gegen Q’arlynds Oberherrschaft über seinen Körper, rang darum, die Wahrheit ausplappern zu dürfen.
Scrad and Charlie screamed in agony singly and in chorus, until it was even money whether their heads would explode before one of them could blurt out the information Serleena was after.
Scrad und Charlie schrieen vor Schmerzen, einzeln und im Chor, während die Gefahr beständig zunahm, dass ihre Köpfe explodierten, noch ehe einer von ihnen die Information ausplappern konnte, hinter der Serleena her war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test