Similar context phrases
Translation examples
The wind was blowing outside, blowing hard, and he hurt all over.
Draußen wehte der Wind, er wehte stark, und Jack schmerzte alles.
Someone had rigged their yacht to blow in the open sea.
Irgendjemand hatte ihre Jacht bewusst aufs offene Meer treiben lassen.
The wind could blow the smoke, he knew, for hundreds of miles.
Der Wind, das wusste er, konnte den Rauch Hunderte von Meilen weit treiben.
That was as mind-blowing as sex to them, driving them into a frenzy with lust of a different kind.
Das war für sie so überwältigend wie Sex, und es konnte sie in einen Lustrausch treiben, der von einer ganz anderen Art war.
I found the cutoff in time to keep the ship from blowing out. But we're derelict.
»Ich habe gerade noch rechtzeitig die Notabschaltung gefunden, um eine Explosion des Schiffes zu verhindern. Aber wir treiben.«
Matt would have been lost in the Net for hours, after blowing his virtual lunch all over the place.
Matt sollte stundenlang orientierungslos und von Übelkeit geschwächt im Netz treiben.
I was not the woman who breaks into pieces under the blows of abandonment and absence, who goes mad, who dies.
Ich gehörte nicht zu den Frauen, die verlassen wurden und an der Einsamkeit zerbrachen, die sich in den Wahnsinn, in den Tod treiben ließen.
He felt as though someone was banging a white-hot nail into his knee with the rhythmic blows of a hammer. ‘Milva… Angoulême… Run…’
Er hatte das Gefühl, jemand treibe ihm mit rhyth-mischen Hammerschlägen einen weißglühenden Nagel ins Knie. »Milva ... Angouleme ...
The wind seemed to blow him along, so that he crept sideways, pausing against the side of the cavity and then stirring forward once more.
Der Wind schien ihn vor sich her zu treiben, und so kroch er seitwärts, drückte sich kurz an die äußere Höhlenwand und schob sich dann weiter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test