Translation for "blend into" to german
Translation examples
But the blending of the cities was real.
Doch das Verschmelzen der Städte war real.
To blend into the background.
Ihr sollt völlig mit dem Hintergrund verschmelzen.
let us blend with the night.
lass uns mit der Nacht verschmelzen.
“They tend to blend together after a while.”
«Nach einer Weile verschmelzen sie miteinander.»
I ached to blend myself with her.
Ich lechzte danach, mit ihr zu verschmelzen.
Its stripes blend with the shadows of the branches.
Seine Streifen verschmelzen mit den Schatten der Äste.
I would blend with the other humans in the area.
Mein Geruch würde dann mit dem anderer Menschen in der Gegend verschmelzen.
I liked to blend with the shadows. Needed to.
Ich bevorzugte es, mit den Schatten zu verschmelzen. Das war sogar notwendig.
Bystanders pressed themselves to walls in the hope of blending in.
Passanten drückten sich an die Mauern in der Hoffnung, mit ihnen zu verschmelzen.
I don’t crouch silently and blend in with the grass.
Ich schleiche nicht stumm dahin und verschmelze nicht mit dem Gras.
A kind of blend it was.
Eine Mischung war sie.
They blended blonde.
Eine blonde Mischung.
It is my personal blend.
»Es ist meine eigene Mischung
Looking for the blend.
Mir ging’s um die richtige Mischung.
But a blend of droid and human?
Aber eine Mischung aus Droide und Mensch?
A blend of biology and technology.
Eine Mischung aus Biologie und Technologie.
A blend of desolation and outrage.
Eine Mischung aus Verzweiflung und Empörung.
A blend of linen and vicuna?
Eine Mischung aus Leinen und Vigogne?
There are no individual blends anymore.
Es gibt keine individuellen Mischungen mehr.
That blend is our treasure and our curse.
Diese Mischung ist unser Kapital und unser Fluch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test