Translation for "blanked out" to german
Translation examples
You just blanked out some of the pain.
Du hast nur einen Teil der Schmerzen ausgeblendet.
Since the moment when Dominique had led me up the stairs by the hand I had blanked out all thought of the consequences of what was about to happen.
Von dem Augenblick an, da Dominique mich an der Hand genommen und die Treppe hinaufgeführt hatte, hatte ich jeden Gedanken an die Folgen ausgeblendet.
It was unpleasant, but after her first few visits Skade had blanked out the sensation of postural comfort, replacing it with a cool Zenlike calm.
Aber Skade hatte nach den ersten Besuchen alle Empfindungen in Zusammenhang mit ihrer Körperhaltung ausgeblendet und durch einen kühlen zen-artigen Gleichmut ersetzt.
He blanked out reality and believed in fantasies.
Er blendete die Realität aus und glaubte an Märchen.
Natalie continued in her mind, blanking out the mother's rationalization.
In Gedanken fuhr Natalie fort; die Rationalisierung der Mutter blendete sie aus.
I methodically blanked out everything but the ghost, Michael, and the power funneling into the blasting rod.
Systematisch blendete ich alles außer dem Geist, Michael und der Kraft in meinem Sprengstock aus.
Just then, a trail of mist lifted from the waters that flanked the castle, altering my sight of the flag and changing the black bul to ghostly white as it blanked out the Goddess image completely.
In diesem Augenblick hob sich aus dem Meer ein feiner Nebelschwaden, zog an der Flagge vorbei, färbte den schwarzen Stier einen Sekundenbruchteil lang geisterhaft weiß und blendete die Gestalt der Göttin vollkommen aus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test