Translation for "bird chirp" to german
Translation examples
Sejer listened for the sound of birds chirping in the apartment. He heard nothing.
Sejer horchte auf Vogelgezwitscher. In der Wohnung war nichts zu hören.
The air was cool and fragrant, and you could hear birds chirping, and no traffic.
Die Luft war kühl und aromatisch, und statt des Verkehrs hörte man Vogelgezwitscher.
Sounds outdoors were supposed to be birds chirping and piped music of flowing water or ocean surf.
Und die Geräusche im Freien – nun, da erwartete er sich Vogelgezwitscher, gedämpfte Musik und Meeresrauschen aus versteckten Lautsprechersystemen.
What pictures? Surrounded by birds chirping and the dragging swoosh of bare branches rubbing together, I realized another terrible thing.
Und welche Fotos? Umgeben von Vogelgezwitscher und dem Knarzen der Äste wurde mir noch etwas klar.
There wasn't a cloud in the sky, no wind, and everything was quiet around us-all we could hear were birds chirping in the woods.
Kein Wölkchen stand am Himmel, kein Lüftchen wehte, es war ruhig. Außer Vogelgezwitscher war nichts zu hören.
I could understand his meaning, not because he was Thor’s talking goat Otis, but because regular goat bleats now made as much sense to me as bird chirps.
Ich konnte verstehen, was er meinte, nicht, weil es sich um Thors sprechenden Ziegenbock Otis handelte, sondern, weil Ziegengemecker für mich jetzt ebenso verständlich war wie Vogelgezwitscher.
Silvery rain threaded down outside. The palace grounds were a blur of gray and green in which birds chirped, figures under umbrellas moved, and distant voices called.
Draußen ging der Regen in silbern schimmernden Vorhängen auf das Palastgelände und die Gärten nieder, eine Welt aus verschwommenen Grau- und Grüntönen, in der Vogelgezwitscher ertönte und in der sich schemenhafte Gestalten mit Regenschirmen bewegten. Aus der Ferne waren Stimmen zu vernehmen.
I could hear the sound of their footsteps speeding up, although the market was full of so many other sounds: the voices of the sellers praising their goods, buyers haggling over prices, birds chirping, or the sound of cars passing on the street behind the market.
Ich konnte ihre schneller werdenden Schritte deutlich hören, dabei gab es hier auf dem Markt noch so viele andere Geräusche: die Stimmen der Händler, die ihre Waren anpriesen, die Käufer, die über die Preise feilschten, Vogelgezwitscher oder den Lärm von Autos, die auf der Straße hinter dem Markt entlangfuhren.
She gave herself five minutes to lie quietly and enjoy the warmth of her bed and the calm all around her, a calm interrupted by certain familiar sounds. Birds chirping in the yard. Sometimes, when the wind was right, the soft roar of the sea.
Sie gönnte sich fünf Minuten, in denen sie still liegen blieb, die Wärme des Bettes und die Ruhe um sich herum genoß. Eine Ruhe, die unterbrochen wurde von einigen vertrauten Geräuschen ringsum: Vogelgezwitscher aus dem Garten, manchmal, wenn der Wind günstig stand, ein leises Meeresrauschen.
Birds chirping in the trees.
Vögel zwitschern in den Bäumen.
They wake up to see the sun shining and hear the birds chirping.
Sie wachen auf, wenn die Sonne scheint und die Vögel zwitschern.
Susan heard insects humming in the bushes and birds chirping.
Susan hörte in den Büschen Insekten summen und Vögel zwitschern.
She heard birds chirping, the sound of an airplane somewhere up above.
Sie hörte Vögel zwitschern, irgendwo brummte ein Flugzeug.
He thought he could hear birds chirping out there in California.
Er glaubte dort drüben in Kalifornien Vögel zwitschern hören zu können.
She could hear birds chirping, but didn’t see many of them yet.
Sie hörte die Vögel zwitschern, konnte aber noch nicht viele sehen.
Letting the air in meant that sound had an easier time getting past my shield. Birds chirped lazily.
Mit der Luft hatten sich auch Geräusche an meinen Schilden vorbeigeschlichen. Ich hörte Vögel zwitschern.
The sun slanted down through the leaves in speckled patterns and occasionally a bird chirped or dipped and swooped away before him.
Zwischen den Blättern warf die Sonne helle Flecken, gelegentlich hörte er einen Vogel zwitschern.
Somewhere I heard a bird chirp and I looked around in wonder and saw a cheerful little fellow on a withered branch.
Irgendwo hörte ich einen Vogel zwitschern, drehte mich verwundert um und sah einen fröhlichen kleinen Gesellen auf einem verwitterten Ast.
“I want to begin transcribing the BITE intelligence.” Lillian, hearing the birds chirping, smelling the rich aroma of coffee brewing, embraced him.
»Ich möchte anfangen, das Material zu übertragen.« Lillian hörte die Vögel zwitschern, roch das volle Aroma frisch gebrühten Kaffees und umarmte ihn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test