Translation for "being driven" to german
Translation examples
‘He’s seen the settlers being driven south,’ guessed Zoltan Chivay.
»Er hat die Siedler gesehen, die nach Süden getrieben werden«, erriet Zoltan Chivay.
And they saw Túrin with chained hands being driven on with whips.
Und sie sahen Túrin, dessen Hände zusammengekettet waren und der mit Peitschenhieben angetrieben wurde.
The stragglers were being driven on by the centurions and optios Macro had selected to act as his drill instructors.
Die Nachzügler wurden von den Centurionen und Optios angetrieben, die Macro als Unterausbilder ausgewählt hatte.
The launch began to fall behind Predator at once, since she wasn’t being driven by any kind of etheric sail.
Die Barkasse begann sofort zu sinken, da sie nicht von einem Äthersegel angetrieben wurde.
The soldiers were working lethargically, despite being driven by their officers, while others were slowly erecting their tents.
Die Soldaten bewegten sich lethargisch, obwohl sie von den Offizieren angetrieben wurden, während die anderen langsam ihre Zelte errichteten.
He would have to if he wanted to understand Mars, for the transnational’ Martian behavior was being driven by Terran ultimate causes.
Denn das müßte er, wenn er den Mars verstehen wollte, da das Verhalten der Transnationalen hier letztlich durch irdische Ursachen angetrieben wurde.
If you play in a dive bar you hate, just to make enough cash to ensure you don’t get thrown out of your apartment, then you are being driven to do it by extrinsic values.
Wenn Sie aber in einer Kneipe, die Sie verabscheuen, spielen, um Ihre Miete bezahlen zu können, dann werden Sie durch extrinsische Werte angetrieben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test