Translation for "be unprofitable" to german
Translation examples
It also had the unavoidable side effect of making their trade unprofitable, and their puts ended up costing them a slightly more than insignificant amount.
Sie hatte außerdem den Nebeneffekt, dass ihr Geschäft unrentabel wurde, und ihre Verkaufsoptionen kosteten sie schließlich eine nicht unbeträchtliche Summe.
"As her agent," he went mildly on, "I've taken the normal precautions to assure that any actions to her detriment will prove unprofitable.
»Als ihr Makler«, fuhr er milde fort, »habe ich die üblichen Vorsichtsmaßnahmen getroffen, um sicherzustellen, dass sich jede Tat, die ihr zum Nachteil gereicht, als unrentabel erweisen wird.
If word were to reach London that a man sought to buy all the coffee in Amsterdam, the price in London would soar, making the acquisition unprofitably expensive.
Falls in London bekannt wurde, dass jemand in Amsterdam allen Kaffee aufkaufen wollte, würde der Preis in London ins Unermessliche steigen und den Kauf unrentabel machen.
Compared to speculation and usury, mere theft and murder began to look unprofitable and quite hard work. Even being an informer seemed a dead-end job.
Verglichen mit Spekulationsgeschäften und Wucherhandel nahmen sich simpler Diebstahl und Mord in der Tat sehr unrentabel aus, ganz abgesehen davon, daß man dabei viel schwerer schuften mußte.
Most people simply knew that certain hilly regions were considered as highly unhealthy, unprofitable, and generally unlucky to live in, and that the farther one kept from them the better off one usually was.
Die meisten Leute wussten lediglich, dass gewisse Bergregionen als höchst ungesund, unrentabel und unglückbringend galten und dass man sich unter normalen Umständen lieber so weit wie möglich von ihnen fernhielt.
Then I drove on into flat country, where for the entire length of the Garden State Parkway there was nothing but stunted trees, fields overgrown with heather, and deserted wooden houses, partly boarded up, with tumble-down cabins and chicken runs all around. There, Uncle Kasimir told me later, millions of hens were kept up to the postwar years, laying millions upon millions of eggs for the New York market till new methods of poultry-keeping made the business unprofitable and the smallholders and their birds disappeared.
Dann ging es hinaus in eine ebene Gegend, in der es, den ganzen Garden State Parkway entlang, nichts gab als Krüppelholz, verwachsenes Heidekraut und von ihren Bewohnern verlassene, teils mit Brettern vernagelte Holzhäuser, umgeben von zerfallenen Gehegen und Hütten, in denen, wie der Onkel Kasimir mir später erklärte, bis in die Nachkriegszeit hinein Millionen von Hühnern gehalten wurden, die unvorstellbare Abermillionen von Eiern legten für den Markt von New York, bis neue Methoden der Hühnerhaltung das Geschäft unrentabel machten und die Kleinhäusler samt ihrem Federvieh verschwanden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test