Translation for "be shut up" to german
Translation examples
Shut up, shut up!’ I ran out of the kitchen.
»Sei still, sei still!« Ich stürzte aus der Küche.
"Shut up," Aurian said tightly, "Shut up and row."
»Sei still«, sagte Aurian knapp. »Sei still und rudere.«
I am not in the kitchen with the knife. “Shut up, shut up,” he begged.
Ich bin nicht in der Küche mit dem Messer. »Sei still, sei still«, flehte er.
"SHUT UP SHUT UP SHUT UP..." for a long time. And then it changed again. "NOD UR HEAD IF U UNDRSTND ME...
»SEI STILL SEI STILL SEI STILL…« lange Zeit. Und dann änderte es sich wieder: »NICK WN DU MCH VRSTEHST…«
You think the fact that you've forgotten me makes your actions any less painful?" Shut up, shut up, shut up.
Denkst du, dein Verhalten ist für mich weniger schmerzhaft, nur weil du mich vergessen hast?“ Sei still, sei still, sei still.
Shut up and listen.
Sei still und hör mir zu.
Shut up, Sergeant.
Sei still, Feldwebel.
Shut up and worship.”
»Sei still und huldige.«
“Yeah, I can’t get mine to shut up, either.”
»Ja, ich kann meine auch nicht zum Schweigen bringen
You couldn’t get them to shut up about it.”
Man konnte sie darüber gar nicht zum Schweigen bringen.
“Can’t you make him shut up?” snapped Ellie.
»Kannst du ihn nicht zum Schweigen bringen?«, blaffte Ellie.
Shlomo shot her a look, as if to make her shut up.
Shlomo warf ihr einen flüchtigen Blick zu, als wollte er sie zum Schweigen bringen.
“Only way to get it to shut up is to listen to the message.”
»Die einzige Art, wie es sich zum Schweigen bringen lässt, ist die Nachricht abzuhören.«
"So how do we get them to shut up?" Kor demanded somewhat belligerently.
»Und wie wollen Sie sie zum Schweigen bringen?«, fragte Kor scharf.
"Can't you make him shut up?" he asked after a while.
»Kannst du ihn nicht zum Schweigen bringen?« fragte Skilliman nach einer Weile.
Change Hansard, shut up journos, that’s kinder stuff for these people.
Hansard ändern, Journalisten zum Schweigen bringen, das ist Kinderkram für diese Leute.
Change Hansard, shut up journos, that’s kinder stuff for these people. It’s nothing.
Hansard ändern, Journalisten zum Schweigen bringen, das ist Kinderkram für diese Leute. Das ist nichts.
    Jessie closed her eyes, as if she could make the voice shut up by doing that.
Jessie machte die Augen zu, als könnte sie die Stimme dadurch zum Schweigen bringen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test