Translation for "be restrict" to german
Translation examples
Why should I restrict myself so severely?
Warum sollte ich mich so stark einschränken?
Then depending on the restrictions on the run you want, it could take—
Je nachdem wie Sie Ihre Suche einschränken, könnte es …
‘But if he’s to give everyone everything he’s promised, he’ll have to restrict certain freedoms.’
»Doch wenn er allen geben will, was er versprochen hat, wird er gewisse Freiheiten einschränken müssen.«
We can restrict her desserts, and prescribe hours a day of grueling exercise.
Wir können ihre Nachtische einschränken und ihr für jeden Tag Stunden zermürbender Übungen verordnen.
"But I do not think he will really put restrictions on your us," he said. "Why not?"
»Aber ich glaube nicht, dass er deine Benutzung für uns wirklich einschränken wird.« sagte Mirus. »Warum nicht?«
"As in?" Impatience flared in his tone. "Changing your schedule. Restricting your activities. Leaving the city."
Jetzt wirkte seine Stimme ungeduldig. »Indem Sie Ihren Tagesablauf ändern, Ihre Aktivitäten einschränken, die Stadt verlassen?«
He could no longer place restrictions on her comings and goings – she had outgrown those adolescent controls.
Er konnte sie in ihrem Kommen und Gehen nicht mehr einschränken – diesen adoleszenten Kontrollen war sie entwachsen.
A man can only do so much, but if he’s restricted by a lack of capital, he may never succeed.’
Jeder Mensch stößt irgendwann an seine Grenzen, aber wenn man sich einschränken muss, weil es an Kapital mangelt, wird man nie Erfolg haben.
He’d always been less tied down by the weight of things than the rest of us, less restricted by life’s drag.
Schon immer hatte er sich viel weniger als wir anderen von der Last und den Mühen des Lebens herunterziehen und einschränken lassen.
We have to restrict. One line only.
Wir müssen uns auf eine Leitung beschränken.
Tools would be restricted to wood and bone.
Werkzeuge beschränken sich auf Holz und Knochen.
Tc’a didn’t obey lane restrictions.
Tc’a ließen sich nicht auf Routen beschränken.
You needn’t restrict yourself to the lecture at hand.”
Ihr braucht Euch nicht auf das hier vorliegende Lehrstück zu beschränken.
Let us restrict ourselves, for the moment, to the Kukushkin diary.
Aber wir wollen uns für den Augenblick auf Kukuschkins Tagebuch beschränken.
The disease seemed to be restricted to the bloodstream thus far.
Die Erkrankung schien sich bislang auf den Blutkreislauf zu beschränken.
But such students need not restrict themselves to student terminals.
In unserem Fall jedoch beschränken sich die Schüler nicht nur auf ihre eigenen Konsolen.
We shall restrict ourselves to more tasteful ventures in the future.
Wir werden uns zukünftig auf Unternehmungen beschränken, die mehr nach Ihrem Geschmack sein dürften.
Such changes could be restricted to ‘smaller enterprises with severe deficits’.
Solche Entwicklungen sollten sich auf »kleine Unternehmen mit gravierenden Defiziten« beschränken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test