Translation for "be of no avail" to german
Be of no avail
verb
Translation examples
All my accomplishments are of no avail.
Alle meine Vorzüge sind nutzlos.
No skill of a great sea officer would have availed in such a contingency.
Alles Können eines großen Seeoffiziers würde in einem solchen Falle nutzlos gewesen sein.
"It is nothing," Duncan said, and wished for the dus back, to no avail.
»Es ist nichts«, sagte Duncan und wünschte sich nutzlos das Dus zurück.
Toulac made one last, despairing effort to struggle free, but to no avail.
Toulac machte einen letzten Versuch, sich freizukämpfen, der aber nutzlos blieb.
Then Turambar said to Hunthor: ‘We spend our waning strength to no avail.
Da sagte Turambar zu Hunthor: »Wir vergeuden nutzlos unsere schwindenden Kräfte.
That Kinko's liberty is in danger, providing the intervention of myself and fellow passengers is of no avail, agreed.
Die Freiheit Kinko’s mag ja vorläufig bedroht erscheinen, wenn sich mein und Zincas Eintreten für ihn als nutzlos erweist;
The merc kicked his dangling heels and clawed at the scaly forearm choking the life from him to no avail.
Der Söldner trat mit seinen baumelnden Beinen aus, kratzte verzweifelt an dem schuppigen Unterarm und verbrauchte seinen Atem völlig nutzlos.
Though Virginia Graham’s statement was useless as evidence, a copy of it was made available to each of the defense attorneys under discovery.
Auch wenn Virginia Grahams Aussage als Beweis nutzlos war, wurde eine Kopie davon im Zuge der Offenlegung an jeden Anwalt der Verteidigung geschickt.
Arguments were of no avail with this pitiless magistrate, who had not acquitted ten prisoners in is life. He spared the delinquent the bastinado;
Nutzlose Beredtsamkeit: Alle Entschuldigungsgründe vermögen einen unerbittlichen Richter, der während seiner langen Amtsführung kaum zehn Angeklagte freigesprochen hat, nicht umzustimmen.
There may come a time, Tsuyo had said, when all you have been taught here will be useless, when you will battle as a warrior must, but to no avail.
Es mag eine Zeit kommen, hatte Tsuyo gesagt, da wird alles, was man dir hier beigebracht hat, nutzlos sein, du wirst kämpfen, wie es ein Krieger tun muß, aber ohne Erfolg.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test