Translation for "be in circulation" to german
Be in circulation
verb
Translation examples
Because they do circulate, you know.
Denn es kursieren welche, verstehst du.
Copies of the play circulated among his friends and acquaintances.
Unter Freunden und Bekannten kursieren Abschriften.
Tales began to circulate around Ebbing and Geso.
In Ebbing und Geso begannen Geschichten zu kursieren.
'I know, they've been circulating for years.
Ich weiß, sie kursieren schon seit Jahren.
After Ebbing, tales of the three demons began to circulate.
In Ebbing begannen Gerüchte von drei Dämonen zu kursieren.
It’s a nasty story to be circulating in a community as small as this, as small and as nosy, I might add.
Weil es abscheulich ist, wenn in einer so kleinen Stadt solche Geschichten kursieren.
I know there are rumors circulating about that place, but they’re nothing more.
Ich weiß, es kursieren Gerüchte über diesen Ort, aber an denen ist nichts dran.
Ah, yes. You say that the stories about you that are circulating on the internet don’t bother you.
Ach ja. Die Geschichten, die im Internet über Sie kursieren, stören Sie nicht, sagen Sie.
Which leads us neatly to the many rumors still circulating about Dumbledore’s final hours.
Was uns elegant zu den vielen Gerüchten führt, die nach wie vor über Dumbledores letzte Stunden kursieren.
There had to be plausible rumours circulating Cuvier of the degrees to which Inquisition House was prepared to go.
In Cuvier sollten überzeugende Gerüchte darüber kursieren, wie weit die Inquisitionsbehörde zu gehen bereit war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test