Translation for "be detached" to german
Translation examples
We're detached from ourselves.
Wir haben uns von uns selbst losgelöst.
The zombies were ... detached.
Die Zombies waren … losgelöst.
As detached, he knew, as a psychopath.
Er war so losgelöst wie ein Psychopath.
Detached from my body.
Losgelöst von meinem Körper.
Neyrissa, kindly and detached;
Neyrissa, freundlich und losgelöst.
And detached from human values?
Und damit auch losgelöst von den Werten der Menschen?
I felt free, detached, observant.
Ich fühlte mich frei, losgelöst, gehorsam.
Its hands looked almost detached;
Die Hände sahen beinahe losgelöst aus;
Well, he certainly felt detached.
Er fühlte sich auf jeden Fall vollkommen losgelöst.
A detached third person, not really me at all?
Zu einer dritten Person, losgelöst von mir, nicht mehr ich selbst?
Tow cables detaching now.
»Die Schleppkabel werden jetzt gelöst
[08:39] WATNEY: If by “detachment
[08:39] WATNEY: Wenn Sie mit “gelöst
Struan felt weirdly detached.
Struan fühlte sich seltsam gelöst.
His mind seemed detached from the fight.
Sein Geist hatte sich völlig vom Kampf gelöst.
Had my authorial self detached itself and become autonomous?
Hatte sich mein dichterisches Ich von mir gelöst und selbständig gemacht?
You had a partially detached retina in the right eye.
Im rechten Auge hatte sich teilweise die Netzhaut gelöst.
Maybe her soul was detached from her body.
Vielleicht hatte sich ihre Seele schon von ihrem Körper gelöst.
You're nothing but eyes and detached, passive readiness.
Man ist nichts mehr als Auge und gelöste, ganz passive Bereitschaft.
Did some fool bowl that thing over, or did it get detached on its own?
Hat irgendein Idiot das Ding da hingerollt oder hat es sich von selbst gelöst?
Richard had detached his prosthesis and was doing something to his stump.
Richard hatte die Halterungen seiner Prothese gelöst und machte irgendwas an seinem Stumpf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test