Translation for "be close together" to german
Translation examples
Will all nine corps be that close together?
Werden alle neun Einheiten so nahe beieinander sein?
Not even close together. Alice would drive.
Nicht einmal nahe beieinander. Alice würde mit dem Auto kommen.
These three places are pretty close together.
Diese drei Orte liegen ziemlich nah beieinander.
They were fresh in the red dust, close together, uneven.
Sie waren frisch, nahe beieinander, aber von unregelmäßigem Abstand.
Those little brown lines are very close together.
Diese kleinen braunen Linien sind ziemlich nah beieinander.
They were on their narrow beds, close together, deep in slumber.
Sie lagen auf ihren schmalen Betten im Tiefschlaf nah beieinander.
I was annoyed to see the cot and the bed so close together.
Es ärgerte mich, das Messingbett und das ihre so nah beieinander stehen zu sehen.
Their heads were close together, gold and mahogany. “It’s beautiful.
Ihre Köpfe waren nah beieinander, Gold und Mahagoni. »Er ist sehr schön.
It was of Ruth and Heini side by side and very close together.
Es zeigte Ruth und Heini Seite an Seite, sehr nahe beieinander.
“And don’t stand so close together.
Und geht nicht so dicht beieinander.
The trees were too close together.
Die Bäume standen zu dicht beieinander.
Their beds were stacked close together.
Die Stockbetten standen dicht beieinander.
hearts close together, dotted with white lumps.
weißklumpige Herzen, dicht beieinander.
Stick and Coal stood close together;
Stock und Kohle standen dicht beieinander.
They moved out, keeping close together.
Sie traten auf die Lichtung und blieben dicht beieinander.
His black eyes were close together;
Seine schwarzen Augen lagen dicht beieinander;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test