Translation for "bag in hand" to german
Translation examples
Bag in hand, he crossed a tarmac courtyard.
Die Tasche in der Hand, schritt er über den geteerten Vorplatz.
Giffey approaches the office entrance on foot, bag in hand.
Giffey nähert sich zu Fuß dem Büroeingang, eine Tasche in der Hand.
Holding the shikara steady as Aadam Aziz climbs out, bag in hand.
Hält die Schikara fest, als Aadam Aziz mit der Tasche in der Hand aussteigt.
The next morning I hightailed it from the hotel, bag in hand, and did a quick disappearing act.
Am nächsten Morgen verließ ich das Hotel, eine Tasche in der Hand und nur noch mit dem Wunsch zu verschwinden.
Barley and I descended from the train, bags in hand, and stood for a couple of minutes drinking it all in.
Barley und ich stiegen mit unseren Taschen in der Hand aus dem Zug und blieben für eine Weile ruhig stehen, um das alles in uns aufzunehmen.
She opened the cabin door and saw the nurse, Mel, get out of a big Hummer with her bag in hand. “Well, hello,”
Als sie die Tür aufmachte, sah sie die Krankenschwester Mel, die mit ihrer Tasche in der Hand gerade aus einem großen Hummer stieg und ihr zurief: „Hallo.
He went dropping down to the scrawny bush with Kerebawa, drawing the silenced Beretta when he saw a startled Tony catch the bag one-handed.
Er ließ sich mit Kerebawa in den Busch fallen und zog die schallgedämpfte Beretta, als der verwirrte Tony die Tasche mit einer Hand auffing.
‘One suitcase!’ Already the missionary couples were standing on the steps of G Block, bags in hand, as if they had somehow sensed the coming move.
»Einen Koffer!« Die Missionarsehepaare standen schon auf den Stufen von Block G, mit Taschen in der Hand, als hätten sie den kommenden Aufbruch irgendwie gespürt.
On the third day of traveling like this, red bag in hand, I was at Hyderabad, waiting in line at the station tea shop to buy a cup of tea before my train left.
Am dritten Tag dieser Fahrt stand ich, die rote Tasche in der Hand, in der Schlange des Bahnhofsteestandes in Hyderabad, um mir vor der Abfahrt eine Tasse Tee zu holen.
“I’m coming with you,” cried the Professor, his voice rising to something like a shriek. He jumped, bag in hand, soaring over a gap of water that looked very broad and perilous.
»Ich mit!« rief der Professor überlaut und wagte auf seine alten Tage den Sprung. Er flog, die Tasche in der Hand, dahin über die Wasser …, sie erschienen ihm unendlich weit und gefährlich …
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test