Translation for "at gone" to german
Similar context phrases
Translation examples
adverb
The house was gone.
Das Haus war verschwunden.
All of them are gone now.
Sie sind alle aus dem Haus.
But now my house is gone.
Aber jetzt ist mein Haus weg.
Not gone home yet?
»Noch nicht nach Hause gegangen?«
I’d gone home by then.”
Ich bin nach Hause gegangen.
Two: the house was gone.
Zweitens: Das Haus war weg.
But the rest of it was gone.
Aber der Rest des Hauses war verschwunden.
“That house was yours. And it’s gone now.
Das war dein Haus. Und jetzt ist es weg.
adverb
No money, nowhere to go, the boys gone.
Kein Geld, kein Zuhause, die Jungen fort.
Everything else—my family, my home, my soul—they’re all gone.
Alles andere – meine Familie, mein Zuhause, meine Seele – es ist alles weg.
Rhawn was gone and Traveler was their world.
Ihr Heimatplanet existierte nicht mehr, und die Traveler war ihr neues Zuhause.
What made a Clan if their home and heritage were gone?
Was machte denn einen Clan aus, wenn ihr Zuhause und ihr Erbe verloren waren?
Arya’s place was Winterfell, only Winterfell was gone.
Aryas Zuhause war in Winterfell, aber Winterfell gab es nicht mehr.
Talking softly to her- praising her for protecting our home while I was gone.
Redete leise mit ihr – lobte sie, weil sie unser Zuhause beschützt hatte, während ich weg war.
Then I remembered I had no home, and Bast was gone.
Dann fiel mir ein, dass ich kein Zuhause mehr hatte und dass Bastet tot war.
adverb
“It’s our first night at home and he’s gone.
Es ist unsere erste Nacht daheim, und er ist fort.
“I don’t know… Why haven’t you gone home since?”
»Ich weiß es nicht … Warum sind Sie seitdem nicht mehr daheim gewesen?«
My plan to make shit happen after I got home was gone.
Den Plan, die Explosionen erst auszulösen, wenn ich längst wieder daheim war, konnte ich begraben.
I used to exercise the horses and ponies all winter when the holiday people had gone home.
Ich habe den ganzen Winter über, wenn die Feriengäste wieder daheim waren, die Pferde und Ponys bewegt.
We've been gone for so long that I can barely remember what it looks like.
»Wir sind schon so lange von daheim fort, daß ich gar nicht mehr recht weiß, wie es dort ist.«
She was probably at home with her husband, discussing his day at the office, interested, caring. Or they had gone to bed, and…Stop it!
Sie war jetzt sicher daheim bei ihrem Mann, unterhielt sich mit ihm, umsorgte ihn … Oder sie waren schon im Bett und … Hör auf damit!
Back home, when she’d felt upset, she’d gone up to the remains of the old shepherding hut and sat there for a while.
Wenn sie daheim traurig gewesen war, hatte sie die Reste der alten Schäferhütte aufgesucht und dort eine Zeit lang gesessen.
He’d tell her how he lived, how he’d gone to the movies, how he had a little garage at home, of which he’d made an “Office.”
Er erzählte ihr von seinem Alltag, von einem Kinobesuch, von einer kleinen Garage, die er daheim habe und als »Büro« benutze.
Charlie was never around these days and Lucy Brady had gone to the lying-in hospital to have her baby.
Charlie war in letzter Zeit nicht viel daheim, und Lucy Brady lag im Entbindungsheim, um ihr Baby zur Welt zu bringen.
‘Who else?’ I was stunned. I had barely been gone four months and my mother was already going courting.
»Was denn sonst?« Ich war wie vor den Kopf geschlagen. Ich war keine vier Monate von daheim fort, da wandelte meine Mutter schon auf Freiersfüßen.
adverb
He’d gone back inside already.
Er war schon wieder drinnen.
'I don't care how far he's gone.'
»Ist mir egal, wie weit er drinnen ist.«
Good. Zoey has gone within.
Gut. Zoey ist schon drinnen.
When they were gone, I missed their noise and hope.
Sobald ich wieder drinnen war, vermisste ich ihren Lärm und ihre Freude.
Then Ryan was gone. Zombie-like, I went inside.
Dann war Ryan wieder verschwunden. Wie ein Zombie ging ich nach drinnen.
‘I don’t know what had gone on in there … I just – found him.’
»Ich weiß nicht, was da drinnen passiert ist. Ich hab ihn nur gefunden.«
The woman, the baby, and the speaker had already gone back inside.
Die Frau mit dem Baby und der Mann waren drinnen verschwunden.
“It’s gone too quiet in there for my liking.” Martin looked up.
»Für meinen Geschmack ist es da drinnen viel zu ruhig geworden.« Martin blickte auf.
We’re outside a restaurant near the graveyard; everyone else has already gone in.
Wir stehen vor einem Restaurant in der Nähe des Friedhofs, alle anderen sind bereits drinnen.
Once the pressure is gone, I pull the canvas in and fold it.
Sobald der Druck abgebaut ist, ziehe ich die Plane nach drinnen und falte sie zusammen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test