Translation for "assurance be" to german
Assurance be
Translation examples
He possessed, despite the uncertainty, assurance, an assurance that would never fall away.
Trotz aller Unsicherheit war da diese Gewissheit, eine Gewissheit, die ihn niemals verlassen würde.
His assurance stunned her.
Seine Gewissheit erstaunte sie.
She had no assurance that he would not.
Sie hatte keine Gewißheit, daß er nicht siegen würde.
I can give you no assurance.
Ich kann dir keine Gewißheit geben.
There was no assurance that this move would do any good.
Es gab keine Gewißheit, daß diese Bewegung etwas würde ausrichten können.
Almost sweet with certainty, with triumphs assured.
In süßer Gewißheit, die Triumphe sicher in der Tasche.
(Is there any assurance there's no second stone?)
(Habe ich irgendeine Gewißheit, daß hier nicht noch ein zweiter Stein versteckt ist?)
Griessel did not entirely share Cupido’s assurance.
Griessel teilte Cupidos Gewissheit keineswegs.
Craven didn’t have that level of assurance, though.
Craven dagegen besaß diese Gewissheit nicht in diesem Maß.
Courage, he thought dimly; assurances of success.
Mut, dachte er verschwommen, die Gewißheit eines Erfolges.
gewährleistet werden,
That way, the safety of the book is assured, and also its publication.
So ist die Sicherheit des Buches gewährleistet, aber auch seine Veröffentlichung.
The prosperity of the city was assured for another year.
Der Wohlstand der Stadt war auf ein weiteres Jahr gewährleistet.
The safety of the crew is absolutely assured.
Die Sicherheit der Besatzung der »Herz aus Gold« ist absolut gewährleistet.
In Turkestan, he told me, the safety is well assured.
In Turkestan, antwortet er mir, ist die Sicherheit vollständig gewährleistet.
“Our honour requires that his safety is assured.”
»Unsere Ehre verlangt, dass seine Sicherheit gewährleistet wird.«
Galway would guide, and Lathe would serve, and Plinry's safety would be assured.
Galway würde führen, und Lathe würde dienen, und Plinrys Sicherheit wäre gewährleistet.
So long as he considered Del so blessed, our safety was more or less assured.
Solange er Del als so gesegnet betrachtete, war unsere Sicherheit mehr oder weniger gewährleistet.
Integral strength was assured by a stress plan lifted from Town @ patent for Bridges.
Vollkommene Festigkeit wurde durch eine Druckanalyse gewährleistet, die dem Buch »Towns Patent for Bridges« entnommen war.
In some places, where air seal and insulation could be assured, it was built right at ground level.
An manchen Orten, wo hermetische Abschließung und Isolation gewährleistet werden konnten, wurden sie direkt am Boden errichtet.
My sex is removed, at least as the property of a subject, from the predicative mechanism that assures discursive coherence.
Mein Geschlecht, insofern es einem Subjekt zugehört, ist dem prädikativen Mechanismus, der die Kohärenz des Diskurses gewährleistet, enthoben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test