Translation for "as uniformly" to german
Translation examples
“They’re uniformly encrypted.”
»Sie sind einheitlich verschlüsselt.«
The portraits were uniformly dark;
Die Porträts waren einheitlich dunkel;
People were not uniformly oblivious.
Die Leute waren nicht einheitlich ahnungslos.
Hair and eyes are uniformly black.
Haare und Augen sind einheitlich schwarz.
It seemed to be heavier and uniformly grayish green.
Es erschien schwerer und war einheitlich graugrün.
Their clothes looked uniformly soaked and shabby.
Ihre Kleidung sah einheitlich durchnässt und abgetragen aus.
the torso and head were uniformly gold, even its eyes.
Rumpf und Kopf waren einheitlich golden, sogar die Augen.
A sort of lemon hue uniformly covered all I could see.
Eine Art Zitronenfarbe lag einheitlich über allem, was ich sehen konnte.
Such memories are erased from the individuals, then implanted uniformly in the entire corps.
»Solche Erinnerungen werden den einzelnen Individuen genommen und dann dem ganzen Corps einheitlich eingepflanzt.«
Big rectangular windows set along two floors were uniformly gray.
Die großen rechteckigen Fenster, die sich über die beiden Stockwerke erstreckten, waren einheitlich grau.
Were their skirmishing lines moving uniformly?
Bewegten sich die Schützenlinien gleichmäßig?
The weather was uniformly grey and heavy.
Der Himmel war gleichmäßig grau und bleischwer.
The bruising is all over her body? Uniformly?
»Der Bluterguss ist am ganzen Körper? Gleichmäßig
The days were bright and uniformly hot.
Das Wetter war sonnig und fast jeden Tag gleichmäßig warm.
But interestingly, the grass wasn’t uniformly green.
Interessanterweise war das Gras jedoch nicht überall gleichmäßig grün.
But the blue plain in front of him was uniformly flat.
Doch die blaue Ebene vor ihm war völlig gleichmäßig und glatt.
He looked younger than she remembered, his hair uniformly dark.
Er sah jünger aus, als sie ihn in Erinnerung hatte, das Haar war gleichmäßig schwarz.
The first strange thing about him was the uniformly dark gray of his skin.
Das Erste, was Dariel auffiel, war die gleichmäßig dunkelgraue Haut.
A cold bluish light emanated uniformly from the featureless ceiling.
Die absolut glatte Decke strahlte ein gleichmäßiges, kaltes bläuliches Licht aus.
Her questions were delivered in a uniformly calm, mildly contemptuous tone.
Ihre Fragen stellte sie in einem gleichmäßig ruhigen, leicht abschätzigen Ton.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test